intervenir

La communauté internationale est déjà intervenue dans ces conflits.
The international community has already intervened in such conflicts.
La Commission n'est pas intervenue dans la sélection des priorités.
The Commission did not interfere in the selection of priorities.
Votre nomination est intervenue rapidement et c'est une bonne chose.
Your appointment has been swift, and that is a good thing.
Non, Aria, elle est juste intervenue dans une réunion.
No, Aria, she just stepped into a meeting.
La SFOR a suivi la situation, mais n'est pas intervenue directement.
SFOR monitored the situation but did not become directly involved.
J'ai été pris dans l'émeute quand la police est intervenue.
I was caught in the riots when the police moved in.
En dehors de RR, aucune partie intéressée n’est intervenue dans la procédure.
Besides RR, no other interested party participated in the proceedings.
Aucune modification législative n'est intervenue dans ce domaine pendant la période 2005-2006.
No legislative changes were introduced in this field in 2005-2006.
Aucune décision en ce sens n'était intervenue en mars 2006.
No decision had been taken on the issue by March 2006.
Malheureusement, la version complétée montre qu'aucune amélioration n'est intervenue depuis.
Unfortunately the update shows that no improvements have taken place since then.
Entre-temps, la décision Sernam 1 est intervenue le 23 mai 2001.
In the meantime, the Sernam 1 decision was taken on 23 May 2001.
S'il s'était agi d'un autre problème, elle serait intervenue.
Had it been a different matter, it would have intervened.
La pensée est intervenue, elle a donné tournure à la sensation.
Thought has intervened, has given shape to sensation.
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue.
To date, no such rescinding proclamation or resolution has been promulgated.
La police est intervenue, mais n'a rien trouvé.
The police responded, but they didn't find anything.
La réduction des activités de la Mission est intervenue plus rapidement que prévu.
The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated.
Vous avez eu votre minute, vous êtes intervenue.
You have had your minute, and have spoken.
Aucune délégation n'est intervenue sur ce point de l'ordre du jour.
No delegation made any statement under this agenda item.
Demain, nous aurons à investir la Commission qui est intervenue.
Tomorrow we will be appointing the incoming Commission.
Par ailleurs, la police est intervenue pour disperser les grévistes le 21 novembre 2013.
Moreover, police was deployed to disperse the workers on 21 November 2013.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry