intervenir
- Examples
La communauté internationale est déjà intervenue dans ces conflits. | The international community has already intervened in such conflicts. |
La Commission n'est pas intervenue dans la sélection des priorités. | The Commission did not interfere in the selection of priorities. |
Votre nomination est intervenue rapidement et c'est une bonne chose. | Your appointment has been swift, and that is a good thing. |
Non, Aria, elle est juste intervenue dans une réunion. | No, Aria, she just stepped into a meeting. |
La SFOR a suivi la situation, mais n'est pas intervenue directement. | SFOR monitored the situation but did not become directly involved. |
J'ai été pris dans l'émeute quand la police est intervenue. | I was caught in the riots when the police moved in. |
En dehors de RR, aucune partie intéressée n’est intervenue dans la procédure. | Besides RR, no other interested party participated in the proceedings. |
Aucune modification législative n'est intervenue dans ce domaine pendant la période 2005-2006. | No legislative changes were introduced in this field in 2005-2006. |
Aucune décision en ce sens n'était intervenue en mars 2006. | No decision had been taken on the issue by March 2006. |
Malheureusement, la version complétée montre qu'aucune amélioration n'est intervenue depuis. | Unfortunately the update shows that no improvements have taken place since then. |
Entre-temps, la décision Sernam 1 est intervenue le 23 mai 2001. | In the meantime, the Sernam 1 decision was taken on 23 May 2001. |
S'il s'était agi d'un autre problème, elle serait intervenue. | Had it been a different matter, it would have intervened. |
La pensée est intervenue, elle a donné tournure à la sensation. | Thought has intervened, has given shape to sensation. |
À ce jour, aucune proclamation ou résolution de ce type n'est intervenue. | To date, no such rescinding proclamation or resolution has been promulgated. |
La police est intervenue, mais n'a rien trouvé. | The police responded, but they didn't find anything. |
La réduction des activités de la Mission est intervenue plus rapidement que prévu. | The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated. |
Vous avez eu votre minute, vous êtes intervenue. | You have had your minute, and have spoken. |
Aucune délégation n'est intervenue sur ce point de l'ordre du jour. | No delegation made any statement under this agenda item. |
Demain, nous aurons à investir la Commission qui est intervenue. | Tomorrow we will be appointing the incoming Commission. |
Par ailleurs, la police est intervenue pour disperser les grévistes le 21 novembre 2013. | Moreover, police was deployed to disperse the workers on 21 November 2013. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!