intervening

But this means enormous cultural transformations in all the intervening groups.
Mais cela signifie d'énormes transformations culturelles dans tous les groupes intervenants.
Be particularly careful when intervening in a violent situation.
Faites particulièrement attention lorsque vous intervenez dans une situation violente.
In the intervening years, substantial progress had been made.
Durant ces 10 années, des progrès considérables ont été accomplis.
Investing early is much more effective than intervening later.
Investir tôt est bien plus efficace qu'intervenir tard.
I know, but you can't solve it by intervening like that.
Je sais, mais tu ne peux pas le résoudre en intervenant comme ça.
I've spent all the intervening years trying to undo that mistake.
J'ai oeuvré toutes ces années durant pour corriger cette erreur.
Is there no danger of the police intervening?
Il n'y a pas de risque que la police intervienne ?
The intervening month has proved particularly disappointing in this regard.
Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.
This can include intervening in the family situation.
Ces réseaux peuvent aller jusqu'à intervenir dans la situation familiale.
The Soviets are already intervening in many countries in the world, Senator.
Les Soviétiques interviennent déjà dans de nombreux pays, sénateur.
The Father suffers from the abandonment of his Son without intervening.
Et le Père souffre en livrant son Fils à l’abandon, sans intervenir.
Without prejudice to paragraph 1, in the intervening years, a registered organisation shall:
Sans préjudice du paragraphe 1, les années intermédiaires, une organisation enregistrée :
Otherwise, we risk intervening again when it is already too late.
Sinon nous risquons d'intervenir trop tard une fois encore.
Guinea-Bissau has also regained relative stability, despite intervening setbacks.
La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus.
In this manner the importance of rearmament was limited by a barrier intervening automatically.
De cette manière l’importance du réarmement se trouvait limitée par une barrière intervenant automatiquement.
Thank you for intervening back there. Before I said something rude.
Merci d'être intervenu avant que je puisse dire quelque chose de malpoli.
The issue of Afghanistan emerged long since without anyone intervening.
La question de l'Afghanistan est née il y a très longtemps sans que personne n'intervienne.
In the intervening years, I haven't gotten any better at this.
Les années suivantes, Je n'avais jamais été aussi bonne à ce jeu.
Acting in Libya was, is, intervening in Bahrain, Yemen, and Riyad.
Agir en Libye c’était, c’est, intervenir à Bahreïn, au Yémen, à Riyad.
In the two intervening years, Malta has not closed any doors.
Au cours des deux années qui ont suivi, les Maltais n'ont fermé aucune porte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate