intervenir
- Examples
Une fois de plus, le régime d’apartheid intervenait directement en Angola. | Again the apartheid regime was taking direct action in Angola. |
Peter Klein Sprokkelhorst (industrie de l’emballage) intervenait en tant que consultant auprès du jury. | Peter Klein Sprokkelhorst (packaging industry) acted as consultant to the jury. |
Mais il intervenait rarement dans les réunions des curés de la région. | But rarely intervened in the meetings of the parish priests of the area. |
Ce n’était pas la première fois que le Pape intervenait pour conjurer la guerre. | It was not the first time that the Pope intervened to avert the war. |
C'est là qu'on intervenait. | That's where we come in. |
La contestation intervenait précisément dans les secteurs où avaient éclaté des grèves anti-Morsi en 2012 et 2013. | The protests were precisely in the sectors where there had been anti-Morsi strikes in 2012 and 2013. |
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce. | It also intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. |
Dans le passé, la consultation des parties intéressées intervenait à cinq moments précis du processus. | In the past, there have been fixed points in the process for consultation with stakeholders. |
Cette réponse n’a pas été jugée satisfaisante puisque, de fait, AGVO intervenait également dans des activités à caractère économique. | This answer was, however, unsatisfactory, since AGVO was also involved in economic activities. |
Si un être intervenait ainsi, ce serait probablement pour nous diriger et non pas pour nous libérer. | If a being does intervene it will most likely be to rule us and not to free us. |
Le processus consultatif régional intervenait par la suite, lorsque des problèmes migratoires précis menaçaient l'ensemble de la région. | Subsequently, concern over specific migration issues affecting the whole region gave rise to a regional consultative process. |
Homme polyvalent, Stig intervenait aussi bien dans la conception des produits que dans la production et le marketing. | And because Stig is a versatile kind of guy, he worked with design, production and marketing. |
Le calcul de cette somme forfaitaire intervenait dans le cadre du processus d’établissement du budget général de la municipalité d’Oslo. | This was done as part of the general budget process in Oslo Municipality. |
À l'époque, il y avait un informaticien pour toute l'Organisation, qui intervenait en cas de problème. | At that time, there would be one technical person for the whole organization that would attend to any computer glitches. |
Ratzinger n’intervenait pas souvent et on percevait clairement son tempérament discret, sa sobre gentillesse et sa cordialité mesurée mais sincère. | Ratzinger said little and clearly showed his discreet, kind and sober temperament, with a measured but sincere cordiality. |
Il en allait de même pour les halons, à ceci près qu'un facteur supplémentaire intervenait, à savoir la taille des systèmes fixes. | A similar rule applied to halons, with the additional factor of size in fixed systems. |
Le requérant a par ailleurs démontré que celle-ci intervenait généralement dans les 12 mois qui suivaient l'installation des appareils. | The claimant provided further evidence that the final commissioning generally occurred within 12 months following the initial installation of the units. |
Cette visite intervenait à point nommé puisque les Comores sont actuellement en train de mettre en place une nouvelle structure de gouvernance sur la nutrition. | The visit was timely, as the Comoros is in the process of establishing a new nutrition governance structure. |
La session intervenait à un moment où plus d'un million d'habitants avaient perdu leurs foyers par suite des inondations qui avaient frappé le Kenya. | The session was taking place at a time when more than one million people had lost their homes due to flooding in Kenya. |
Si la bureaucratie syndicale officielle intervenait dans les grèves spontanées des inorganisés, c’était habituellement pour les casser et pour les brader. | If the official labour bureaucracy intervened in the spontaneous strikes of the unorganised it was usually to break them up and sell them out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!