intertwine

Here the intertwining of purplish red threads is even more.
Ici, on retrouve encore plus d’entrelacement de fils rouges violacés.
Fabric drawing receive, intertwining with threads of different colours.
Le dessin du tissu reçoivent, en enlaçant les fils des différentes couleurs.
The current situation in the Middle East is complicated by various intertwining factors.
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
Drawing thanks to chaotically intertwining lines and stains possesses valuable decorative qualities.
Le dessin grâce aux lignes s'entrelaçant chaotiquement et les taches possède les qualités précieuses décoratives.
In the writings of the Apostle John there is an intertwining of truth and love.
Il y a dans les écrits de l’apôtre Jean un entrelacement de vérité et charité.
Since the intertwining of flowers with two-tone checks, through the arabesques, the reasons are multiple.
Depuis les entrelacs de fleurs aux damiers bicolores, en passant par les arabesques, les motifs sont multiples.
The coming year is likely to see further intertwining of the Iraqi and Syrian conflicts.
Dans l’année à venir, les conflits syrien et irakien risquent de s’imbriquer davantage.
This design represents the intertwining of two souls and has therefore been given very often as an engagement ring.
Cette bague représente la fusion de deux âmes et a donc été donnée très souvent comme bague de fiançailles.
In each figure, the intertwining of lines is so charming that it is simply impossible to tear it away from it.
Dans chaque figure, l'entrelacement des lignes est si charmant qu'il est tout simplement impossible de l'arracher.
The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining.
L'urbanisme et l'architecture traditionnels de nos villes créaient l'identité et l'appartenance, pas en séparant, mais en enchevêtrant.
Perhaps one reason your story has not been effective in the past is that you have too many intertwining stories.
Peut-être une raison que votre histoire n'a pas été efficace dans le passé est que vous avez trop d'histoires se entrelaçantes.
The two side rectangles are identical and are decorated with intertwining zigzag lines of blue, yellow and dark-red glass.
Les rectangles latéraux identiques sont décorés de lignes en zigzag enlacées en verre bleu, jaune et rouge foncé.
This intertwining of the charisma and personality of the founders is the source and strength of 'charismatic communities'.
Les ‘communautés charismatiques’ prennent source et force dans cet entrelacement entre le charisme et la personnalité des fondateurs.
Our best remote and near past are the result of the intertwining of markets and reciprocity.
Le meilleur de notre passé et de notre avenir est dans l’entrecroisement du marché et de la réciprocité.
That triad reflects the intertwining of diverse threats whose assuredly indiscriminate effects are felt in all regions throughout the world.
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
We are here today because the intertwining forces of conflict and gender inequality threaten international peace and security.
Nous sommes ici aujourd'hui car les forces étroitement imbriquées des conflits et de l'inégalité entre les sexes menacent la paix et la sécurité internationales.
The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines.
Le travail dépend beaucoup de l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et les disciplines anthropologiques.
Globalization thus leads to an intertwining of power relations, which are organized according to what might be called a dual contradictory regulation.
La mondialisation conduit donc à un entrelacement de relations de pouvoir qui s’organisent selon ce que l’on pourrait appeler une double régulation contradictoire.
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives.
Car la paix réclame une alchimie, une alchimie qui vient de l'imbrication, de l'alternance entre les points de vue féminin et masculin.
The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines.
Cette démarche s'appuie dans une large mesure sur l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et l'anthropologie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm