intertwine
- Examples
Three men tugging on a rope, the intertwined branches. | Trois hommes tirant sur une corde, les branches entrelacées. |
The history of vocation is intertwined with our personal history. | L’histoire de la vocation se noue avec notre histoire personnelle. |
In it, the Celts' beliefs and their mythology intertwined. | En cela, les croyances des Celtes et leur mythologie s'entremêlaient. |
This needs a long discussion before getting into its intertwined details. | Ceci nécessite une longue discussion avant de pénétrer ses détails entremêlés. |
The political and institutional dimensions of the crisis are closely intertwined. | Les volets politique et institutionnel de la crise sont étroitement liés. |
We believe that peace and development are intertwined and interrelated. | Nous croyons que la paix et le développement sont indissolublement liés et interdépendants. |
Our future is intertwined with the rest of the world. | Notre avenir est lié au reste de l'humanité. |
For the last option, your other fingers would be intertwined. | Cependant, dans le dernier cas, vos autres doigts seraient entrecroisés. |
The two are intertwined, in a confusing way. | Les deux sont intimement liés, d'une manière confuse. |
Those two tracks are undoubtedly closely intertwined. | Ces deux volets sont sans nul doute étroitement imbriqués. |
Today digital skills are intertwined with social skills. | Aujourd'hui, les compétences numériques sont étroitement liées aux compétences sociales. |
Heritage and innovation have long been intertwined in Berlin. | Le patrimoine et l’innovation sont étroitement reliés depuis longtemps à Berlin. |
The United Nations and the Middle East are closely intertwined. | L'ONU et le Moyen-Orient sont étroitement liés. |
We were acutely aware that all things were intertwined. | Nous avions conscience que les choses étaient liées entre elles. |
They are intertwined with other cultures and influenced by them. | Elles sont liées à d’autres cultures qui les influencent. |
Its basis is natural fibers, which are intertwined in a combined way. | Sa base est les fibres naturelles qui sont entremêlées de manière combinée. |
Democratic, social and economic freedoms are intertwined. | Les libertés démocratiques, sociales et économiques sont indissociables. |
They're three branches, but they're still intertwined. | Il y a trois branches, mais elles sont encore entrelacées. |
I think there are two main aspects that are deeply intertwined. | Je pense que deux aspects principaux sont profondément imbriqués. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!