interrogation room

I want him alone and not in an interrogation room.
Je le veux seul et pas dans une salle d'interrogatoire.
Matt Leishenger's boss is in the interrogation room.
Le patron de Matt Leishenger est dans la salle d'interrogatoire.
He just told me to get the interrogation room ready.
Il m'a juste demandé de préparer la salle d'interrogatoire.
If this was official, I'd be in an interrogation room with my lawyer.
Si c'était officiel, je serais en salle d'interrogatoire avec mon avocat.
He's been in that interrogation room more than you.
Il a été plus souvent dans cette salle d'interrogatoire que toi.
Or I'll have to take you back into the interrogation room.
Ou je devrais vous emmenez à nouveau en salle d'interrogatoire.
So why are we doing this in an interrogation room?
Alors pourquoi sommes-nous en salle d'interrogatoire ?
Never been in an actual interrogation room.
Je ne suis jamais entré dans une vraie salle d'interrogatoire.
Don't even think about coming into the interrogation room again.
Ne mets plus jamais les pieds dans la salle d'interrogatoire.
Hey, cab driver's in the interrogation room.
Hé, chauffeur de taxi dans la salle d'interrogation.
Or I'll have to take you back into the interrogation room.
Ou je devrais vous emmenez à nouveau en salle d'interrogatoire. Gus !
I can show you to your own interrogation room if you'd prefer.
Je peux vous amener à votre propre salle d'interrogation si vous préférez.
Take him on down to the interrogation room, Tony.
Mets le en salle d'interrogatoire, Tony.
Take him to the interrogation room, please.
Emmenez-le en interrogatoire, s'il vous plaît.
Now, if you like, I can bring her to you in the interrogation room.
Si vous voulez, je peux vous l'amener en salle d'interrogation.
We'll do this one at a time in the interrogation room.
Chacun à son tour dans la salle d'interrogation.
You'll never guess who's in the interrogation room right now filling out an application.
Tu ne devineras jamais qui remplit sa candidature dans la salle d'interrogatoire.
In the interrogation room with the lawyer?
Pendant l'interrogatoire, avec l'avocat ?
Is the interrogation room ready?
La salle d'interrogatoire est prête ?
She worked me over pretty good in that interrogation room.
Elle y est allée fort en interrogatoire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
introverted