interrogate

I'm going to go interrogate the man in my bathroom.
Je vais aller interroger l'homme dans ma salle de bain.
However, the principal interrogate is, how can you manage this?
Toutefois, le principal est d'interroger, comment pouvez-vous gérer cela ?
Discuss and interrogate all of the forces: are they valid?
Examinez et interrogez toutes les forces : sont-elles valides ?
If you're unconscious, there's no one to interrogate.
Si vous êtes inconsciente, il n'y a personne à interroger.
Hey, you don't get to interrogate my staff, Russell.
Hé, vous n'avez pas à interroger mon personnel, Russell.
In my day, we didn't wait two hours to interrogate someone.
À mon époque, on n'attendait pas deux heures pour interroger quelqu'un.
Mechanisms are needed to interrogate different databases.
Les mécanismes sont nécessaires pour interroger différentes bases de données.
I can't even interrogate my own prisoners now?
Je ne peux même plus interroger mes propres prisonniers ?
The court refused to interrogate the doctor (A.
Le tribunal a refusé d'interroger le médecin (A.
I need to interrogate all the people on this list now.
Je dois interroger toutes les personnes sur cette liste.
Kate, why must you interrogate me about this?
Kate, pourquoi dois-tu m'interroger à propos de ça ?
If you guys think I have the answers, interrogate away.
Si vous les gars pense que je dois les réponses, interrogez loin.
You're gonna have to interrogate this haole somewhere else.
Tu vas avoir à interroger ce haole quelquepartailleurs.
If he can't answer questions, we can't interrogate him.
S'il ne peut répondre aux questions, on ne pourra pas l'interroger.
Either way, Castle, you're gonna have to interrogate him.
Dans tous les cas, Castle, tu vas devoir l'interroger.
You're gonna have to interrogate this haole somewhere else.
Tu vas devoir interroger cet haole ailleurs.
Are you planning to go back in time to interrogate your attacker?
Tu veux reculer dans le temps pour interroger ton agresseur ?
And that is why we intend to interrogate him.
Et c'est pourquoi nous voulons l'interroger.
You had no right to interrogate my client without counsel.
Vous n'aviez aucun droit de l'interroger hors de ma présence.
Didn't they interrogate Him to see if He was the Messiah?
Ne L'ont-ils pas interrogé pour voir s'Il était vraiment le Messie ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve