interrelationship

Everything becomes a relationship, an interrelationship between people.
Tout devient une relation, un lien mutuel entre les gens.
This interactive installation poses a sensory interrelationship with the wood.
Cette installation interactive propose une interrelation sensorielle avec la matière du bois.
When already nobody is able to derive and explain their interrelationship.
Lorsque personne n'est déjà en mesure de tirer et d'expliquer leur interrelation.
The question is, therefore, how to enhance that interrelationship.
La question consiste donc à savoir comment améliorer cette interrelation.
There is therefore interrelationship between the different aspects of the human person.
Il y a donc interaction entre les différents aspects de la personne humaine.
The interrelationship between education, training and capacity-building is close-knit and complex.
Les rapports entre éducation, formation et renforcement des capacités sont étroits et complexes.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
Les relations entre nations, elle ont certes toujours existé.
Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
La diplomatie, c'est la gestion des relations entre nations.
Recognizing that interrelationship, the international community has taken numerous initiatives in recent years.
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
A provision on the interrelationship of strategic offensive and strategic defensive arms.
Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.
The interrelationship between surface and groundwater should be developed.
Il conviendrait de développer la relation entre eaux de surface et eaux souterraines.
Second, the interrelationship between issues identified by the Preparatory Committee was obvious.
En deuxième lieu, la corrélation entre les questions retenues par le Comité préparatoire était évidente.
The interrelationship among the various mechanisms of cooperation needed to be more clearly defined.
Les relations réciproques entre les divers mécanismes de coopération devraient être plus nettement définies.
We therefore need to have greater operational interrelationship between the United Nations and these regional organizations.
Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.
They also demonstrate the close interrelationship among the many different issues involved.
Ils montrent également qu'il existe des interactions étroites entre les nombreuses questions différentes qui sont en jeu.
RECOGNIZING the interrelationship of their environments;
CONSTATANT l'interdépendance de leurs environnements,
In any event, there is an interrelationship between these two elements included in the exceptional circumstances clause.
En tout cas, il existe une corrélation entre ces deux éléments inclus dans la clause de circonstances exceptionnelles.
We recognize the complex and multidimensional interrelationship between migration, remittances and development.
Nous sommes conscients de la nature complexe et multidimensionnelle du lien qui unit migration, envois de fonds et développement.
The interrelationship of regional arrangements with bilateral and multilateral ones is an issue to be examined.
La relation entre ces accords et les accords bilatéraux et multilatéraux est une question à examiner.
We need to understand better the causes of international flows of people and their complex interrelationship with development.
Nous devons mieux comprendre les causes des mouvements internationaux de populations et leurs liens complexes avec le développement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten