interprétatif
- Examples
Dans une telle perspective réaliste, le travail interprétatif, parfois ardu, acquiert un sens et un objectif. | In such realistic prospectiveness, the interpretative undertaking, at times arduous, takes on meaning and purpose. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter étudier des possibilités autres que l'instrument interprétatif tel qu'actuellement rédigé. | The Working Group may wish to consider possible alternatives to the interpretative instrument as currently drafted. |
Le principe interprétatif souligné est aussi palpable aux États-Unis (sections 1-203 UCC et 205 du Second Restatement of Contracts). | The same principle is known in the USA (Sections 1-203 UCC and 205 of the Second Restatement). |
La recherche s’est appuyée sur la méthodologie de l’analyse critique du discours (ACD), paradigme interprétatif avec une approche qualitative. | The research was based on the methodology of critical discourse analysis (CDA), an interpretive paradigm with a qualitative approach. |
Même si les résultats finaux du processus interprétatif ne varient pas substantiellement, les deux modèles partent de postulats opposés. | Although final results of the interpretative process are not substantially different, the two legal approaches start from opposite postulates. |
Points de l'instrument interprétatif commun | The Centre shall issue a scientific opinion: |
Le document interprétatif no 2 identifie les exigences auxquelles doivent répondre les produits de construction des toitures exposées à un incendie extérieur. | Interpretative document No 2 identifies the requirements for construction products for roofs exposed to an external fire. |
Une telle approche s'écarterait de celle proposée dans le document A/CN.9/WG.IV/WP.89, à savoir l'élaboration d'un accord interprétatif en forme simplifiée. | Such an approach would differ from that proposed in document A/CN.9/WG.IV/WP.89, namely, the drafting of an interpretative agreement in a simplified form. |
Le Groupe de travail a tout d'abord échangé des vues sur le caractère contraignant du projet d'instrument interprétatif. | At the outset of the discussion, the Working Group exchanged views with regard to the binding nature of the draft interpretative instrument. |
Le processus interprétatif [en droit international n']est en effet qu'exceptionnellement centralisé, soit par un organe juridictionnel, soit de toute autre manière. | The process of interpretation [in international law] is, in fact, only occasionally centralized, either through a judicial body or in some other way. |
Il s'agit en tout cas d'un principe interprétatif que les juges ou les arbitres doivent pondérer en fonction du contexte et des circonstances du contrat. | This is in any case an interpretative principle that judges and arbitrators must balance depending on the context and circumstances of the contract. |
Afin de ne pas perdre la force et l’immédiateté de son témoignage inspiré, évitons d’imposer aux textes un cadre interprétatif. | So as not to lose the power and the immediacy of his inspired testimony, let us avoid imposing some kind of interpretive framework on the texts. |
On pourrait envisager en effet qu'une résolution soit votée par l'Assemblée générale pour recommander à l'ensemble des membres de signer l'accord interprétatif. | Consideration might in fact be given to the possible adoption of a resolution by the General Assembly recommending all members to sign the interpretative agreement. |
Le Comité a décidé de demander à la Conférence des Parties lors de sa prochaine réunion de confirmer cette interprétation, si possible dans un document d'orientation interprétatif. | The Committee decided to request the Conference of the Parties to confirm that understanding at its next meeting, if possible in an interpretative guidance document. |
Le Comité a décidé de demander à la Conférence des Parties de confirmer cette interprétation à sa prochaine réunion, si possible au moyen d'un document d'orientation interprétatif. | The Committee decided to request the Conference of the Parties to confirm that understanding at its next meeting, if possible in an interpretative guidance document. |
Avant de traverser le pont, découvrez les alentours du centre interprétatif en vous promenant dans le Paul Bunyan's Forest Camp, s'inspirant d'un vieux campement forestier. | Before you cross the bridge, explore the park near the interpretive centre with a stroll through Paul Bunyan's Forest Camp, modelled after an old-time logging camp. |
À l'intérieur, vous verrez la plus grande galerie intégrant la recherche et l'espace interprétatif consacrés à la photographie par rapport à tous les autres musées d'art aux États-Unis. | Inside, you'll see the largest gallery, research, and interpretive space devoted to photography of any art museum in the United States. |
Par contre, la France est d'avis (par. 7 du document A/CN.9/WG.IV/WP.93) que la formule d'un accord interprétatif des traités préexistants ne correspondrait pas au but recherché. | France, on the other hand, believes (A/CN.9/WG.IV/WP.93, para. 7) that an agreement that interprets existing treaties would not achieve the intended objective. |
Instrument interprétatif commun concernant l'accord économique et commercial global (AECG) entre le Canada et l'Union européenne et ses États membres | Except in the case of waste containing or contaminated by PCBs above the concentration of 50 ppm. |
Le texte de l'avant-projet d'instrument interprétatif, tel qu'il figure au paragraphe 61 du document A/CN.9/485, a été modifié pour prendre en compte les réflexions du Groupe de travail. | The preliminary draft interpretative instrument as contained in paragraph 61 of document A/CN.9/485, has been redrafted to reflect the considerations in the Working Group. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!