interposer

Cette personne ne s’interpose pas entre toi et ta destination.
That person does not stand between you and your destination.
Circulation qui s’interpose dans votre chemin.
Loads of traffic that will get in your way.
Ou bien l’autre parent s’interpose toujours.
Or the other parent is always in the way.
Ne permettons pas que quelque chose ou quelqu’un s’interpose entre nous et le regard de la Vierge.
And we do not allow anything or anyone to come between us and the gaze of the Madonna.
Une contrepartie centrale est une entité qui s’interpose juridiquement entre les contreparties aux contrats négociés sur les marchés financiers, devenant l’acheteur vis-à-vis de tout vendeur et le vendeur vis à vis de tout acheteur.
A central counterparty is an entity that legally interposes itself between counterparties to contracts traded in financial markets, becoming the buyer to every seller and the seller to every buyer.
Si tu ne t'étais pas interposé il serait toujours là.
If you hadn't interfered, he'd still be here.
Écoute, Beth, on a juste besoin de savoir où tu t'es interposé.
Look, Beth, we just need to know where you fit in.
Pendant ce temps, Jean Villom avait interposé sa masse imposante entre les rivaux.
In the meanwhile, Jean Villom had interposed his burly bulk between the rivals.
Il s'est interposé, à cause de moi.
When he confronted the police, it was because of me.
Pourquoi ne pas vous être interposé ?
Why didn't you come forward?
Pourquoi tu as fait ça, pourquoi tu t'es interposé ?
Why did you do that? Why did you step in the way like that?
Mais on frère s'est interposé.
But my brother got between us.
Merci de t'être interposé.
Thank you for stepping in back there.
Pourquoi t'es-tu interposé ?
Why did you interfere?
Désolé, je me suis interposé.
I'm sorry I stepped in between.
Je vous aime, Beth, et il se trouve être l'homme qui s'est interposé entre nous.
I happen to love you, Beth, and he happens to be the man who's come between us.
Pourquoi t'es-tu interposé ?
Why do you make me do it?
Tom s'est interposé. Il a poussé un des type qui veut maintenant porter plainte.
Tom tried to break it up and pushed one of them, and the guy's pressing charges.
Tu t'es interposé.
You were right there.
Il y aura toujours un être de nature réflective interposé entre vous et l'opération actuelle du service.
Always some being of the reflective nature will be interposed between you and the actual operation of the service.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive