interpeller
- Examples
Nous devons les interpeller toutes les deux à ce sujet. | We must call them both to task about this. |
Pour la première fois, j'ai compris pourquoi Annie aime interpeller les gens. | For the first time, I got why Annie loves calling people out. |
II s'agit d'une tragique expérience qui doit nous interpeller tous. | It has been a tragic experience that should challenge us all. |
Cette remarque incidente de la Commission doit nous interpeller. | This parenthetical remark by the Commission must surely pull us up short. |
Ces réalités ne peuvent manquer de vous interpeller. | These realities cannot fail to be of direct concern to you. |
Le cas spécifique de mon pays devrait interpeller la communauté internationale. | My own country's case should spur the international community into action. |
Nous voulons interpeller les représentants et les garants de nos institutions. | We want to put a question to the representatives and guarantors of our institutions. |
Toutefois, les Protocoles sont toujours disponibles et ils continuent à nous interpeller. | However, the Protocols are still with us and still entertain minds. |
Rubens utilise plusieurs moyens pour interpeller le spectateur et le prendre à témoin. | Rubens uses several means to challenge the spectator and to take it to witness. |
Ce sont là des faits qui doivent interpeller les autorités sri-lankaises. | Those are the facts that the Sri Lankan authorities must consider. |
Trop souvent on parle des jeunes sans se laisser interpeller par eux. | Too often we talk about young people without allowing ourselves to be challenged by them. |
Le but de l’expérience est véritablement d’interpeller, non pas de lasser. | The aim of the experience is genuinely to question rather than let alone. |
Ni les interpeller les passants, ni parler à qui que ce soit | Neither hail the passers-by, nor speak to anyone. |
Suffisamment de raisons donc pour interpeller les autorités algériennes à ce sujet. | Plenty of reason, therefore, to take the Algerian authorities to task about this. |
Je voudrais interpeller le commissaire à propos de trois points. | There are three issues that I would like to mention to the Commissioner. |
L’Assemblée doit interpeller les États membres. | This Parliament must challenge the Member States. |
N'hésitez pas à nous interpeller. | Do not hesitate to contact us. |
Sur ce point aussi, la commission devrait interpeller les autorités du Caire. | The Commission should also take the authorities in Cairo to task about this. |
Ces questions devraient nous interpeller. | These issues should cause our concern. |
Je voudrais néanmoins les interpeller et leur demander de réfléchir un instant. | I should like, however, to call on them to stop and think a moment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!