interpénétration
- Examples
Par sa souffrance, Hofstadter a compris la profondeur de notre interpénétration. | Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are. |
Parce que la communion sacramentelle est précisément cette interpénétration entre deux personnes. | Sacramental Communion is precisely this interpenetration between two persons. |
Ton rattachement aux forces électromagnétiques de la Terre et ton interpénétration avec les pensées et émotions de l’humanité se défont. | Your attachment to the electromagnetic forces of the earth and your interwoveness with the thoughts and emotions of mankind dissolve. |
Il existe aujourd’hui dans votre jeune monde une interpénétration mondiale des tâches, des peurs et en même temps des espérances, des façons de penser et de juger. | Today there exists a worldwide involvement of commitments, fears and at the same time, hopes, ways of thinking and evaluating, which troubles your young world. |
Toutefois, la séparation stricte et traditionnelle entre vie privée et vie professionnelle s’estompe en raison de leur interpénétration, en tout cas en ce qui concerne les travailleurs intellectuels. | However, the traditionally strict separation between private life and work life is dissolving, as they blend more and more, at least for knowledge workers. |
Nous sommes également convaincus que, parmi leurs administrateurs, on trouvera les finalitaires paradisiaques dont la nature est la conséquence cosmique de l’interpénétration de la créature et du Créateur. | And we are equally convinced that among the administrators thereof will be found the Paradise finaliters whose natures are the cosmic consequence of the blending of creature and Creator. |
Toutes ces exigences peuvent seulement être assumées dans l’interpénétration dialectique du socialisme scientifique et du mouvement ouvrier par des dirigeants ouvriers qui sont en mesure de mener ces altercations en théorie et dans la pratique. | All these demands can only be met in the dialectical interpenetration of scientific socialism and the working-class movement, and by working-class leaders who are able to lead these struggles theoretically and practically. |
Une interpénétration plus étroite de la jeunesse européenne, par exemple dans le cadre des réseaux d'éducation, créera une Europe plus forte, plus unie, plus grande que nous ne pouvons l'imaginer. | If we can establish close-knit ties between young people in Europe, such as through education networks, we will create a Europe that will be stronger, more united and greater than we could ever imagine. |
Dépasser la réalité de ce stade de cohabitation pour en arriver, par une interpénétration, à la mise en place d'une société réellement multiculturelle permettrait que la reconnaissance mutuelle et l'interaction fassent partie du quotidien de chacun - la mosaïque restant l'agencement harmonieux à inventer. | Moving beyond mere cohabitation and to achieve interpenetration and bring about a genuinely multicultural society would make mutual recognition and interaction an integral part of daily life for everyone - the mosaic being the harmonious living arrangement that needs to be developed. |
Nos relations avec la Russie doivent être caractérisées par la réciprocité et l’interpénétration. | Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration. |
Les paradigmes sociaux tirent leur force de l’interpénétration mutuelle entre structures formelles, valeurs culturelles et codes informels. | Societal paradigms grow stronger through the mutual interpenetration of formal structures, cultural values and informal regulations. |
Deuxième étape : Ouvrez le logiciel de code de balayage contre le QR code, alors vous pouvez obtenir une interpénétration. | Step two: Open the scanning code software against the QR code, then you can get an interlinkage. |
Idéologiquement, l’aristocratie ouvrière et la bureaucratie reflètent l’interpénétration de la classe moyenne et la petite bourgeoisie avec la classe ouvrière. | Ideologically, the labor aristocracy and bureaucracy reflect the middle-class and petty-bourgeois interpenetration with the working class. |
L’interpénétration de la lutte de classe dans les différents pays avec la lutte de classe internationale et le processus révolutionnaire mondial jusqu’à une unité indissoluble est la nécessité actuelle. | The interpenetration of the class struggle in the individual countries with the international class struggle and the world revolutionary process into an indissoluble unit is the order of the day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!