intermission
- Examples
You do not talk to an actor like that at intermission. | Tu ne parles pas à un acteur comme ça à l'entracte. |
Every concert starts at 20:00, and takes about 70 minutes, without intermission. | Chaque concert commence à 20h00 et dure environ 70 minutes, sans interruption. |
I can't, Mr. Booth, it's almost intermission. | Je ne peux pas, M. Booth, c'est presque l'entracte. |
What was that comment you made in the intermission? | Quelle est la remarque que tu as faite à l'entracte ? |
It was raining all day long without intermission. | Il a plu toute la journée sans interruption. |
Until intermission, then you're next to me. | Jusqu'à la pause, ensuite, tu seras à côté de moi. |
Last night at the concert, perhaps, during the intermission? | Hier soir au concert, pendant l'entracte ? |
All right, we're gonna take an intermission. | Tout droit, nous allons prendre une pause. |
I wouldn't want you to miss intermission. | Je ne voudrais pas te faire manquer l'entracte. |
During intermission, I got up too fast and fainted. | Pendant la pause, je me suis levée trop vite et me suis évanouie. |
All right, we're gonna take an intermission. | Bon, on va faire une petite pause. |
I'm calling in the intermission of the concert. | Je suis à l'entracte d'un concert. |
Can we just take an intermission? | On ne peut pas faire un entracte ? |
We don't want to be here during intermission. | Ne restons pas ici pour l'entracte. |
In that case, let me see you through intermission. | Alors, je te tiens compagnie pendant l'entracte. |
You don't even have an intermission! | T'as même pas eu d'entracte ! |
Your piece will be first after the intermission, and I will introduce you. | Tu joueras juste après l'entracte, c'est moi qui te présenterai. |
I almost left at intermission. | je suis presque partie à l'entracte. |
That's everything except intermission, right? | Il ne reste plus que l'entracte, non ? |
I left at intermission, didn't I? | Je suis partie à l'entracte, non ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!