interim period
- Examples
This gives them a competitive edge for the interim period. | Cela leur conférera un avantage concurrentiel temporaire. |
In the interim period, UNOMIG was led by the Deputy Special Representative, Roza Otunbayeva. | Dans l'intervalle, la Mission a été dirigée par la Représentante spéciale adjointe, Roza Otunbayeva. |
In the interim period, the Financial Regulations and Rules of the United Nations continue to apply mutatis mutandis. | Dans l'intervalle, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent mutatis mutandis. |
I invite colleagues to use the interim period for consultation and, desirably, to come to a consensus. | J’invite les députés à utiliser le temps dont ils disposent pour procéder à des consultations et, de préférence, pour parvenir à un consensus. |
In the statement that presents the components of profit or loss for an interim period, an entity shall present basic and diluted earnings per share for that period.’ | Une exploitation détenant des bovins est considérée comme indemne d'infection par le BHV-1 si elle remplit les conditions énoncées dans la présente annexe. |
Over the course of that night of 22 and 23 December, his close relatives were busy making arrangements for the interim period amidst rumours of a coup d'état. | Le 22 décembre 2008, le Président de la République de Guinée, Lanzana Conté disparaît à 74 ans. Dans cette nuit du 22 au 23 décembre ses proches s'affairent pour organiser l'intérim du pouvoir, entourés de rumeurs de coup d'État. |
In an interim period a UN administration will be put in place. | Les Nations unies établiront une administration pour une période intérimaire. |
Annex II to the Agreement defines the role of the United Nations during the interim period. | L'annexe II à l'Accord définit le rôle de l'Organisation des Nations Unies pendant la période intérimaire. |
The interim period could also be used for trying to find the ideal size of an expanded Council. | La période intérimaire pourrait également servir à trouver la dimension idéale d'un Conseil élargi. |
I urge you, Commissioner, to ensure that the interim period ends as soon as possible. | J'invite la commissaire à mettre fin à la période transitoire au plus tôt. |
There has to be an interim period to allow all parties involved to adapt to the new circumstances. | Il faut une période intermédiaire pour permettre aux parties concernées de s'adapter aux nouvelles circonstances. |
You are also well aware that the five-year interim period expired on 4 May 1999. | Les membres savent également que la période intérimaire de cinq ans est venue à expiration le 4 mai 1999. |
For cross-border use, a common minimum threshold of EUR 500000 is applicable in the interim period [54]. | Pour une utilisation transfrontière des garanties, un seuil minimum commun de 500000 euros sera institué pendant la période transitoire [54]. |
Irrespective of 2.0.2.2, in the interim period, this entry or the appropriate generic entry may be used. | Nonobstant les dispositions du 2.0.2.2, au cours de la période transitoire, cette rubrique ou la rubrique générique appropriée peuvent être utilisées. |
The remainder of the interim period will require determination and joint efforts by all concerned. | Durant le reste de la période de transition, il va falloir la détermination et les efforts conjoints de toutes les parties concernées. |
The complexity of the peace agreement and the special arrangements for the interim period must be reflected in our joint efforts. | La complexité de l'accord de paix et les dispositions particulières prises pour la période intérimaire doivent se traduire dans nos efforts conjugués. |
I hope that in the interim period, whilst the election is taking place, the interim government will be genuinely neutral. | J'espère que, dans la période de transition, pendant la tenue des élections, le gouvernement intérimaire fera montre d'une authentique neutralité. |
The Parties adopted, on an autonomous and transitional basis, measures to ensure continuity of trade flows in the interim period. | Les parties ont adopté, à titre autonome et transitoire, des mesures visant à assurer la continuité des courants d'échanges pendant la période intermédiaire. |
Debt stocks in the 10 interim period countries are expected to decline by a similar factor under these debt relief initiatives. | L'encours de la dette des 10 pays en période intérimaire devrait baisser d'autant au titre de ces initiatives d'allégement de la dette. |
The other power-sharing issues that remain unresolved include power-sharing at the national level during the interim period. | Parmi les autres questions relatives au partage du pouvoir qui demeurent non réglées, il y a le partage du pouvoir au niveau national pendant la période intérimaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!