interférer
- Examples
Ils avaient interféré avec le devoir et les affaires du pasteur. | They had interfered with the pastor's duty and business. |
Si tu n'avais pas interféré, la mère serait toujours en vie. | If you hadn't interfered, Mom would still be alive. |
Mais ils n'ont jamais interféré avec ma capacité de faire quoi que ce soit. | But they've never interfered with my ability to do anything. |
Ça ne veut pas dire qu'il a illégalement interféré dans l'enquête. | Which doesn't mean he had any illegal involvement in the case. |
Est-ce que j'ai déjà interféré dans son entreprise ? | Have I ever interfered in his business? |
J’ai peut-être interféré dans ce qui est écrit. | Maybe I interfered with what is written. |
Tu as interféré avec l'ordre naturel. | Then you're interfering with the natural order. |
Le signal de contrôle peut être interféré par d'autres RF dispositifs de communication dans la même gamme de fréquences. | The controlling signal may be interfered by other RF communication devices in same frequency range. |
Et Poutine n'a jamais interféré avec la liberté de la presse (si ce n'est peut-être une fois). | And Putin practically never interferes with the freedom of the press. |
Avez-vous interféré avec les holoprogrammes ? - Non. | In the course of your experiments with the Doctor, have you accessed any of the holodeck programs? |
Mais je dois savoir s'il y a la moindre raison de penser qu'il a interféré en cette affaire. | But I must know if there is reason to believe he has interfered in the case? |
Ce déluge d'ordure irritante a malheureusement interféré les éditeurs légitimes de É-zine, parce que nous sommes attrapés dans le courant perturbateur anti-Spam. | This deluge of irritating junk has unfortunately interfered with legitimate e-zine publishers, because we're caught in the anti-spam crossfire. |
Cette situation a été tolérée par le régime, à condition que les églises n'aient pas interféré ses efforts de commander la vie publique. | This situation was tolerated by the regime, provided that the churches did not interfere with its efforts to control public life. |
Ils sont tous bien du soleil, montrant une place tout à fait remarquable, mais le nuage a interféré avec l'étoile des images. | They are all good of the sun, showing a very remarkable prominence; but the cloud has interfered with the star images. |
Parfois, ce transit peut avoir l'effet opposé, et vous découvrez que divers engagements personnels ont interféré avec la poursuite de buts valables. | Sometimes this transit can have the opposite result, and you discover that various personal entanglements have been interfering with the pursuit of your valid goals. |
Dans ce niveau, vous ronflez extrêmement fort tous les soirs et les gens en dehors de la salle peuvent prêter attention et leur repos peut-être interféré par votre ronflement. | In this level, you snore extremely loud every night and people outside the room can pay attention and their rest might be interfered by your snore. |
Dans ce niveau, vous ronflez extrêmement fort tous les soirs et les gens en dehors de la salle peuvent prêter attention et leur repos peut-être interféré par votre ronflement. | In this grade, you snore really loud every night and people outside the room can pay attention and also their sleep might be interfered by your snoring. |
Chez ces animaux, les numérations des lymphocytes B se sont normalisées dans les 6 mois suivant la naissance et n'ont pas interféré sur la réaction à la vaccination. | B cell counts returned to normal in these animals within 6 months of birth and did not compromise the reaction to immunization. |
Dans ce degré, vous ronflez tous les soirs très fort, ainsi que des personnes en dehors de la région peuvent prêter attention et leur repos peut-être interféré par votre ronflement. | In this level, you snore extremely loud every evening and people outside the space could listen and their rest may be interfered by your snore. |
Dans ce niveau, vous ronflez vraiment fort tous les soirs, ainsi que les gens en dehors de l’espace peuvent prêter attention et aussi leur reste peut-être interféré par votre ronflement. | In this level, you snore really loud every night as well as people outside the space can pay attention and also their rest might be interfered by your snoring. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!