interférer

Tu sais, quand tu m'as donné ça, tu m'as dit d'arrêter quiconque interfèrerait dans notre plan.
You know, when you gave me this, you said to stop anyone who gets in the way of our plan.
Dans l'hypothèse où un facteur quelconque interfèrerait avec les règles officielles et/ou les réglementations de surclassement de cabine, LATAM se réserve le droit de mettre fin ou de modifier les étapes, les questions ou le système de ce produit sans avis préalable.
LATAM reserves the right to terminate or modify the stages, questions or system of this product without prior notice, in the event that something interfere with the official rules and/or regulations of the cabin upgrade.
Cela interférerait avec ce que tu vois.
It would interfere with what you see.
L'amendement 6 interférerait quant à lui avec la mise en ?uvre correcte du programme.
Amendment No 6 would interfere with the proper implementation of the programme.
Ce n'est qu'un exemple de la manière dont l'AECG interférerait avec la politique nationale canadienne.
That is just one example of how CETA will interfere with domestic policy in Canada.
Une telle harmonisation faciliterait la coordination, mais elle interférerait aussi considérablement avec les systèmes constitutionnels et administratifs des États membres.
While harmonisation of that aspect may facilitate coordination, it would considerably interfere with the constitutional and administrative systems of Member States.
En adoptant aujourd'hui une résolution imposant des sanctions contre le Zimbabwe, le Conseil de sécurité interférerait inévitablement avec ce processus de négociations.
By adopting a resolution imposing sanctions on Zimbabwe now, the Security Council would unavoidably be interfering with the negotiating process.
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait avec une enquête, des poursuites judiciaires ou une procédure en cours.
Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an on-going investigation, prosecution or proceedings.
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, une poursuite judiciaire ou une procédure en cours.
The requested authority may postpone assistance on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding.
Les policiers ont également fait savoir que cela interférerait dans les relations qu'ils construisaient au fil du temps avec les communautés locales.
There have also been reports by police officers that it's interfering with the relationships they've been building over time with local communities.
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, une poursuite judiciaire ou une procédure en cours.
Only stock exchange members can trade on the Bratislava Stock Exchange.
Nous tenons à souligner qu’il n’existe pas de base juridique dans les Traités pour une proposition qui interférerait avec le marché intérieur, les règles de concurrence ou les marchés publics.
We underline that there is no legal basis in the Treaties for a proposal that would interfere with the internal market, competition rules or public procurement.
Mais une vraie relation interfèrerait dans leur boulot.
But a real relationship would get in the way of their work.
Je le répète : cela n’interférerait pas avec les questions de compétence et de subsidiarité.
I repeat: that would not interfere with the issues of competence and subsidiarity.
Aucun d’entre nous ne veut d’une fracture numérique qui interférerait dans nos relations avec nos enfants.
None of us wants digital divides in our relationships with our kids.
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, des poursuites judiciaires ou une procédure en cours.
Fees applicable to imported fishery products
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted