interférer
- Examples
Tu sais, quand tu m'as donné ça, tu m'as dit d'arrêter quiconque interfèrerait dans notre plan. | You know, when you gave me this, you said to stop anyone who gets in the way of our plan. |
Dans l'hypothèse où un facteur quelconque interfèrerait avec les règles officielles et/ou les réglementations de surclassement de cabine, LATAM se réserve le droit de mettre fin ou de modifier les étapes, les questions ou le système de ce produit sans avis préalable. | LATAM reserves the right to terminate or modify the stages, questions or system of this product without prior notice, in the event that something interfere with the official rules and/or regulations of the cabin upgrade. |
Cela interférerait avec ce que tu vois. | It would interfere with what you see. |
L'amendement 6 interférerait quant à lui avec la mise en ?uvre correcte du programme. | Amendment No 6 would interfere with the proper implementation of the programme. |
Ce n'est qu'un exemple de la manière dont l'AECG interférerait avec la politique nationale canadienne. | That is just one example of how CETA will interfere with domestic policy in Canada. |
Une telle harmonisation faciliterait la coordination, mais elle interférerait aussi considérablement avec les systèmes constitutionnels et administratifs des États membres. | While harmonisation of that aspect may facilitate coordination, it would considerably interfere with the constitutional and administrative systems of Member States. |
En adoptant aujourd'hui une résolution imposant des sanctions contre le Zimbabwe, le Conseil de sécurité interférerait inévitablement avec ce processus de négociations. | By adopting a resolution imposing sanctions on Zimbabwe now, the Security Council would unavoidably be interfering with the negotiating process. |
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait avec une enquête, des poursuites judiciaires ou une procédure en cours. | Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an on-going investigation, prosecution or proceedings. |
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, une poursuite judiciaire ou une procédure en cours. | The requested authority may postpone assistance on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. |
Les policiers ont également fait savoir que cela interférerait dans les relations qu'ils construisaient au fil du temps avec les communautés locales. | There have also been reports by police officers that it's interfering with the relationships they've been building over time with local communities. |
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, une poursuite judiciaire ou une procédure en cours. | Only stock exchange members can trade on the Bratislava Stock Exchange. |
Nous tenons à souligner qu’il n’existe pas de base juridique dans les Traités pour une proposition qui interférerait avec le marché intérieur, les règles de concurrence ou les marchés publics. | We underline that there is no legal basis in the Treaties for a proposal that would interfere with the internal market, competition rules or public procurement. |
Mais une vraie relation interfèrerait dans leur boulot. | But a real relationship would get in the way of their work. |
Je le répète : cela n’interférerait pas avec les questions de compétence et de subsidiarité. | I repeat: that would not interfere with the issues of competence and subsidiarity. |
Aucun d’entre nous ne veut d’une fracture numérique qui interférerait dans nos relations avec nos enfants. | None of us wants digital divides in our relationships with our kids. |
L'assistance peut être reportée par l'autorité requise au motif qu'elle interférerait dans une enquête, des poursuites judiciaires ou une procédure en cours. | Fees applicable to imported fishery products |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!