interestingly

But interestingly, they have a sense of humor.
Mais c'est intéressant, ils ont le sens de l'humour.
And interestingly enough, Bono is also a TED Prize winner.
Et de façon interessante, Bono est également un lauréat du Prix TED.
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants.
Vraiment intéressant, aussi, c'était les Giants de San Francisco.
But interestingly, this choice was not condemned too vehemently by gamers.
Mais, étrangement, ce choix n'a pas été condamné violemment par les joueurs.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
Et, de façon intéressante, la complexité est hautement évoluée.
But interestingly, just that thing happened in 1991.
Mais c'est intéressant, c'est exactement ce qui est arrivé en 1991.
Only nine percent is passenger cars, interestingly enough.
Seulement 9 % vient des voitures de voyageurs, ce qui est assez intéressant.
And perhaps most interestingly, can you ascend right up and create environments?
Et peut-être la plus intéressante : peut-on faire l'ascension & créer l'environnement ?
And then, very interestingly, it came to an end.
Et puis, et c'est intéressant, ça s'est fini.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas.
et de manière très intéressante, ils ont structuré l'exposition selon quatre espaces différents.
Using a lot of the same words, interestingly enough.
En utilisant le même mot d'ailleurs, étrange, non ?
And most interestingly, this skirt will be appropriate both in winter and summer.
Et le plus intéressant, cette jupe sera appropriée à la fois en hiver et en été.
And perhaps most interestingly, can you ascend right up and create environments?
Et peut-être la plus intéressante : peut-on faire l'ascension &amp ; créer l'environnement ?
We had also tried a bit cows, but interestingly, they were too intelligent.
Nous avons aussi un peu essayé avec des vaches, mais curieusement, elles étaient trop intelligentes.
But interestingly, in The New Yorker, the target is us.
Mais ce qui est intéressant dans le New Yorker, c'est que la cible, c'est nous.
But interestingly, it's also a view increasingly being heard reinforced by neuroscience.
Mais curieusement, c'est aussi une vision que la neuroscience met de plus en plus en avant.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here outside Barrow-in-Furness in Cumbria.
Celles-ci, chose intéressante, sont à 600 km d'ici à la sortie de Barrow-in-Furness en Cumbrie.
Beautifully, interestingly, pure and well-groomed animals.
D'une belle manière, d'une manière intéressante, les animaux propres et soignés.
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly.
Mais nous avons manqué d'imagination quant à comment le faire bien ou de façon intéressante.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.
Mais il est à noter que Anonymous n'utilise pas les informations qu'ils piratent pour s'enrichir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk