intercaler
- Examples
Chaque contrôleur de vitesse s’intercale dans la boucle de contrôle au moyen d’adaptateurs et de câbles, sans affecter la régulation existante. | Each speed monitor can be incorporated into the control feedback circuit using adapters and cables already available, without affecting the actual control process. |
Malgré qu'il intercale une variété de mélodies uniques et breaks tout doux dans ses morceaux, il y a toujours un mouvement vers l'avant dans ses œuvres qui les rendent aussi bien dansant que facile à écouter. | Though he intersperses a variety of unique melodies and quiet breaks in his tracks, there is always forward motion to his work that makes it both danceable and easy to listen to. |
Ceci peut être intercalé du côté droit dans le scanner. | This can be then inserted into the scanner from the right. |
J'interceptais ces ouvrages parce que j'étais intercalé entre leurs cellules. | I used to intercept the books because I was sandwiched in between their cells. |
Avec un capteur de force intercalé dans le système de direction : | With load transducers inserted on the steering system: |
Le chapitre 13 traîte de l'amour et est intercalé au milieu des chapitres 12 et 14. | Chapter 13 is about love and is sandwiched right in the middle of 12-14. |
Je veux la version originale avec le mot "européennes" intercalé : langues européennes régionales ou moins répandues. | I want the original version with 'European' in between - regional and lesser-used European languages. |
Le manomètre doit être intercalé dans la tuyauterie entre la soupape à l'essai et la vanne d'arrêt commandé. | The pressure gauge is to be installed in the piping between the valve being tested and the positive shut-off valve. |
Inititatives-cœur passera la première porte obligatoire, celle des Aiguilles, en 12e position, intercalé entre Bertrand De Broc, onzième, et Alessandro Di Benedetto, treizième. | At the first compulsory gate, Agulhas, Initiatives Cœur was in 12th position, sandwiched between De Broc in eleventh, and Alessandro Di Benedetto (Team Plastique) in thirteenth. |
Puisque le chapitre six termine son histoire avec la fin du monde, il est évident que chronologiquement le chapitre sept est intercalé entre l’événement par lequel le chapitre six commence, et l’évènement par lequel il se termine. | Since chapter six ends its story with the end of the world, it is obvious that chronologically chapter seven is sandwiched between the event with which chapter six begins, and the event with which it ends. |
Poser le vitrage sur un support après avoir intercalé une bande de caoutchouc de 70 IRHD de dureté et d'environ 3 mm d'épaisseur. | Place the pane freely on a support with an interposed strip of rubber of hardness 70 IRHD and thickness of about 3 mm. |
Poser le vitrage sur un support après avoir intercalé une bande de caoutchouc de 70 DIDC de dureté et d’environ 3 mm d’épaisseur. | Place the glazing freely on a support with an interposed strip of rubber of hardness 70 IRHD and thickness of about 3 mm. |
Pour les applications dans les machines automatiques de polissage et repolissage de l’aluminium, par exemple, il est nécessaire que, en plus du plateau centreur, s’intercale entre les disques une séparation épaisse adaptée afin que le rouleau ait une meilleure flexibilité. | For applications in automatic machines for polishing and repolishing aluminium, for example, it is necessary that, apart from the centering plate, there exists between the discs an appropriate separation so that the roller has a greater flexibility. |
Elle a intercalé des soucis dans le potager. | She interspersed the vegetable garden with marigolds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!