interarmées
- Examples
Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational. | Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters. |
Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires. | The United States adheres to its treaty requirements, which are reflected in implementing guidance in both Joint and Military Department publications. |
Un cycle de cours de perfectionnement des connaissances des officiers des forces armées dans le domaine du droit des conflits armés a été établi en 2000 par le centre d'enseignement de l'Académie interarmées de la Fédération de Russie. | Courses to increase the awareness of officers in the field of the law of armed conflict were initiated in the year 2000 in the study centre of the Combined Forces Academy, and are now operating successfully. |
Je me félicite de ce que le rapport fasse référence au rôle des groupes de forces interarmées multinationales, au Conseil de partenariat euro-atlantique, au programme de Partenariat pour la Paix, ainsi qu'à la nécessité de créer une agence européenne de l'armement. | I welcome the references in the report to the role of Combined Joint Task Forces, the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace programme and the importance of establishing a European armaments agency. |
La rédaction de ce manuel a vu la participation de l'armée nationale, le groupement des écoles militaires interarmées, l'armée de l'air, la gendarmerie nationale, la garde nomade, la police nationale avec la collaboration de Ligue Tchadienne des Droits de l'Homme. | This manual was drawn up with the participation of the army, the association of inter-service military training schools, the air force, the national gendarmerie, the Garde nomade and the national police, with the help of the Chadian League of Human Rights. |
Les cycles d'enseignement destinés aux militaires sont assurés par des instructeurs et professeurs de l'Académie interarmées, ainsi que par des instructeurs d'autres établissements d'enseignement militaire relevant du Ministère de la défense et par des experts du Comité international de la Croix-Rouge. | Training of military personnel on courses is provided by the teaching staff of the Combined Forces Academy, as well as by representatives of other military academies run by the Ministry of Defence, and by experts from the International Committee of the Red Cross. |
Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service. | Recommendation for Ministry of Agriculture and Water/Agricultural Affairs Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Agriculture and Water/Agricultural Affairs, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 12,077. |
J'ai fait troisième à la compétition interarmées. | I placed third in the competition. |
Le choix des cibles interarmées s'inscrit dans le cadre d'un cycle comportant six phases. | There are six phases of the joint targeting cycle. |
Cours de spécialisation : a) Institut supérieur de l'état major général interarmées pour officiers supérieurs. | Specialisation courses: a. Higher Institute for the General Staff of combined forces for high-ranking officers. |
École interarmées du renseignement de l'UE | Joint EU Intelligence School |
Capacité de guerre électronique et programme d'interopérabilité pour la future coopération de renseignement, de surveillance et de reconnaissance interarmées (JISR) | Electronic Warfare Capability and Interoperability Programme for Future Joint Intelligence, Surveillance and Reconnaissance (JISR) Cooperation |
Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur. | Moreover, despite several attempts, the experts were unable to determine whether or not the forwarding agent in question (Transit interarmées) had submitted any other customs declarations mentioning this supplier. |
Au nom de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le commandement de forces interarmées de Brunssum a organisé une conférence de coordination pour l'Afghanistan, du 26 au 29 février 2008. | On behalf of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), the JFCB hosted an Afghanistan Coordination Conference in Brunssum from 26-29 February 2008. |
La rédaction de ce manuel a vu la participation de l'armée nationale, du Groupement des écoles militaires interarmées, de l'armée de l'air, de la Gendarmerie nationale, de la Garde nationale et nomade et de la Police nationale. | The manual was prepared with the participation of the national army, the group of inter-service military training colleges, the air force, the national gendarmerie, the National and Nomadic Guard and the national police. |
Le président a rencontré l'État-Major interarmées immédiatement après les attaques. | The president met with the Joint Chiefs of Staff immediately after the attacks. |
Le président a rencontré l'État-Major interarmées dans la salle de crise de la Maison-Blanche. | The president met with the Joint Chiefs of Staff in the Situation Room of the White House. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!