intensifier

Qui plus est, les Pays-Bas intensifieront leur lutte contre le travail des enfants.
Moreover, the Netherlands will step up its efforts to combat child labour.
Ces efforts s’intensifieront en 2018.
This work will intensify in 2018.
Il est probable que les risques encourus par les grandes infrastructures s’intensifieront.
Risks to major infrastructure are likely to increase.
Le Bureau du GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix intensifieront leur coopération.
The UNDG Office and the Peacebuilding Support Office will intensify cooperation.
Les spécialistes des affaires politiques intensifieront aussi les échanges et la concertation avec les États de la région.
The political officers will also intensify engagement and dialogue with key States in the region.
L'augmentation du financement du FEM et d'autres organisations internationales intensifieront les efforts de mobilisation de fonds que fait l'ONUDI.
Increased funding from GEF and other international organizations would enhance UNIDO's efforts to mobilize resources.
Elle espère que les autres bailleurs de fonds intensifieront également leur appui et qu'ils seront rejoints par d'autres.
He hoped that other donors would also increase their support and that new donors would come forward.
Lors de la production de concentrés, cependant, les terpènes de mandarine s’intensifieront alors que les notes de hasch disparaîtront tout simplement.
When making concentrates, however, the tangerine terpenes will intensify while the hashy notes virtually disappear.
Par la suite, le CIQI et toutes ses sections intensifieront leurs efforts pour intégrer cette compréhension dans tous les aspects de leur travail.
Subsequently, the ICFI and all its sections would intensify their efforts to infuse this understanding into all aspects of their work.
Comme dans le cas des semences génétiquement modifiées, ces technologies intensifieront le processus de concentration des entreprises qui s’est déjà emparé du système alimentaire mondial.
Like GM seeds, they will intensify the process of corporate concentration which already grips the global food system.
Ils disent également comme nous seront nombreux à éprouver de fortes réactions de stress quand les effets des Nœuds Chaotiques s’intensifieront.
They also discuss how many of us will experience significant stress reactions as the global effects of the Chaotic Nodes become more intense.
Cela signifie qu’à partir de maintenant, les énergies du Centre Galactique s’intensifieront de manière exponentielle jusqu’à ce que toutes les ténèbres soient purifiées et que la planète soit libérée.
This means that from now on, the energies from the Galactic Center will exponentially intensify until all darkness is purified and the planet is liberated.
Elles œuvreront ensemble à l'amélioration continue de l'administration publique, de la bonne gouvernance et du système judiciaire en Arménie, intensifieront la lutte contre la corruption et renforceront la société civile.
They will work together towards continuous improvement of Armenian public administration, good governance and judiciary, step up the fight against corruption and strengthen civil society.
De ce point de vue, les pressions et les contraintes exercées sur les peuples de la région s’intensifieront pour qu’ils acceptent des solutions qui ne les satisferont pas.
From this point of view, the pressures and coercion on the peoples in the area will intensify for them to accept solutions which are at their own expense.
Elle espère que les gouvernements, à leur tour, intensifieront leurs efforts pour répondre à ses communications de façon détaillée et dans les délais, en traitant les questions spécifiques soulevées.
She hopes that Governments will reciprocate by increasing their efforts to respond to her communications fully and in a timely manner, responding to the specific questions raised.
Il espère que les deux pays intensifieront leurs efforts et leurs contacts afin de régler cette question par des négociations directes ou en la renvoyant devant la Cour internationale de Justice.
It hopes that the two countries will increase their efforts and their contacts to resolve this issue either through direct negotiation or by referring it to the International Court of Justice.
Ces problèmes s’intensifieront lorsque l’activité industrielle se déplacera vers l’Europe de l’Est et l’Asie, affectant durement chaque pays de la zone euro, à des degrés divers, au cours des cinq prochaines années.
These problems will increase when industrial activity shifts to Eastern Europe and Asia, badly affecting each of the eurozone countries to varying degrees during the next five years.
Les changements climatiques, la variabilité climatique et l'élévation du niveau des mers intensifieront encore la dégradation actuelle des sols dans ce pays, et l'on peut déjà observer aujourd'hui les effets des événements météorologiques extrêmes.
Climate change, climate variability and sea level rise will further exacerbate current land degradation in this country, and the effects of extreme weather events are already being seen.
Parallèlement, les différentes entités des Nations Unies intensifieront leur coopération pour aider les États membres qui le souhaitent à renforcer leurs systèmes nationaux de protection des droits de l'homme.
In parallel to this process, cooperation will be intensified with United Nations partners on the provision of support to Member States, at their request, for the strengthening of national human rights protection systems.
Les deux premières mesures intensifieront de façon substantielle la protection du milieu aquatique au regard de la toxicité et la troisième améliorera également la santé des consommateurs pour ce qui est des allergies.
The first two measures will significantly enhance the protection of the aquatic environment with respect to toxicity, and the third will also benefit the health of consumers with respect to allergies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny