intensifier

Mais pour les arbres, cela intensifierait la dispute pour l’espace.
In addition, the trees may be facing fiercer competition for space.
Un plus gros calibre intensifierait le recul.
Any more than that, you'd add to the recoil.
L'ONUDI souscrira à toute solution qui, au Viet Nam, intensifierait la cohérence des activités des organismes des Nations Unies.
UNIDO would support any approach in Viet Nam that enhanced coherence among United Nations agencies.
La MONUC développerait et intensifierait les programmes diffusés sur Radio Okapi et leur couverture afin d'appuyer ces opérations ;
MONUC would expand and intensify Radio Okapi broadcasting and coverage to support these operations;
Grâce au prolétariat féminin, le suffrage universel, égal et direct des femmes, ferait avancer considérablement et intensifierait la lutte des classes du prolétariat.
Because of the female proletariat, general, equal, direct suffrage for women would immensely advance and intensify the proletarian class struggle.
Il a assuré le Conseil d'administration que le GNUD intensifierait ses efforts visant à diversifier la liste des candidats et à améliorer la parité.
He assured the Executive Board that efforts would be stepped up within UNDG to diversify the pool of candidates and to improve gender balance.
De cette façon, la Serbie entrerait dans un rapport contractuel ambitieux avec l'Union européen au moment où elle intensifierait ses préparatifs d'adhésion.
This would mean that Serbia would enter into an ambitious contractual relationship with the European Union at precisely the time when it starts making more intensive preparations for accession.
Il fut également évoqué la possibilité d’un accord de coopération bilatérale, qui intensifierait la coopération dans l’espoir de faire participer plus de gens et de créer les meilleures conditions possibles de fonctionnement.
The possibility of a bilateral cooperation agreement, which would step up cooperation in hopes of involving more people and providing the best possible conditions to operate, was also mentioned.
Le secrétariat continuerait néanmoins de les sensibiliser et intensifierait ses contacts avec les comités préparatoires nationaux et les experts de façon que les programmes d'action soient finalisés dans les délais voulus.
Nonetheless, the secretariat would continue to sensitize them and would intensify contacts with the NPCs and the resource persons to ensure that the action programmes were finalized on time.
William s’en alla et promit que le phénomène dans le cercle s’intensifierait les mois suivants et que ceux qui travaillaient de l’autre côté essaieraient de créer une lumière naturelle.
William then returned and promised that the phenomena in the circle would become stronger over the next few months and that those working on the other side would try to create natural light.
L'UNICEF intensifierait ses efforts en ce qui concerne la mesure des résultats, l'appui au renforcement des capacités nationales, la collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et la constitution de partenariats aux niveaux national, régional et mondial.
UNICEF would increase its efforts to measure results and support of national capacity development, collaboration with other United Nations agencies and country, regional and global partnerships.
Cet accord pourrait entrer en vigueur bien avant la date envisagée, ce qui intensifierait le soutien apporté à l'adaptation et aux investissements en faveur de la transition vers des économies vertes.
The Agreement may well come into force sooner than was envisaged, stepping up support for adaptation and investment in transitions to green economies.
Non seulement une telle interrelation intensifierait l'impact des travaux du Conseil sur le système des Nations Unies mais elle relierait plus étroitement la formulation des politiques avec le processus d'application.
Such linkages would not only enhance the impact of its work on the United Nations system but also link more closely policy formulation with the process of implementation.
Diffuser la vidéo n'ajouterait aucun fait nouveau dans le débat public ; cela intensifierait plutôt le traumatisme national, affecterait les familles bouleversées dont les vies ont été brisées, et pourrait inspirer des imitateurs potentiels.
Releasing the video would enter no fresh facts into the public discussion; rather, it would merely intensify the national trauma, upset families whose lives have been shattered, and potentially inspire copycats.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate