intégrer

Les étudiants intégreront les documents primaires dans leur recherche.
Students will incorporate primary source documents into their research.
Les différentes organisations intégreront ces points d'attention dans leur action.
The various organizations shall include these focal points in their activities.
Ils intégreront les aspects suivants de la question :
The research will integrate the following aspects of the question:
Quelques objets intégreront la collection permanente du musée.
Some objects go on to form part of the Museum's permanent collection.
Les présidents intégreront les observations et élaboreront un nouveau texte pour examen mardi.
The Chairs will incorporate comments and draft a new text for consideration on Tuesday.
Les deux programmes intégreront les thèmes transversaux au niveau de chacun des effets visés.
The two programmes will incorporate the cross-cutting themes for each of the intended effects.
Elles auront l’air d’être faites sur mesure et s’intégreront parfaitement sur votre site internet.
They will look custom built and will integrate perfectly with your website.
Ces réseaux intégreront des fonctions spécialisées comme la cartographie des fonds marins et la prévision des tsunamis.
The networks will incorporate specialized functions such as seabed mapping and tsunami forecasting.
Les États membres intégreront ensuite ces orientations politiques dans leur législation budgétaire et sectorielle annuelle.
The Member States should then incorporate this policy guidance into their annual budgets and sectoral legislation.
Certains fabricants intégreront sur la surface du rétro-éclairage intégré qui peut éliminer la nécessité d'acheter les appareils supplémentaires.
Some manufacturers will integrate over the surface of the built-in backlight that may eliminate the need to buy additional fixtures.
De ce fait, les responsables dans chaque ministère et département intégreront cette perspective dans l'élaboration des programmes de développement.
As a result, officers within each Ministry and department will incorporate a gender perspective in formulating development programs.
Le Royaume-Uni, la Belgique, l'Espagne, l'Italie et de nombreux États qui intégreront l'Union à l'avenir sont des réalités plurales.
The United Kingdom, Belgium, Spain, Italy and many States which will join the Union in the future are plural realities.
Ces contrats seront obligatoires dans toute l'Europe et intégreront des conditions générales identiques afin d’assurer la cohérence et la transparence.
These contracts will be mandatory throughout Europe and will include the same terms and conditions to ensure consistency and transparency.
Dans ce but, nous déployons des techniques innovantes pour sélectionner les meilleurs profils qui s’intégreront rapidement dans votre structure.
With this in mind, we put into practice innovative techniques to select the best candidates who will integrate quickly into your business.
Ces outils intégreront les meilleures pratiques internationales, et les organismes partenaires seront associés à la mise au point et à la mise en œuvre.
These tools will incorporate international best practices and will include partner organizations in the design and implementation.
Je suis ravi que les choses changent à cet égard et que, dans 18 mois, la Bulgarie et la Roumanie intégreront l’UE.
I am delighted that things are changing in this respect, and that in 18 months’ time Bulgaria and Romania will join the EU.
Ces travaux intégreront pleinement l'analyse de cycle de vie des pratiques de production de biomasse, du transport, du stockage et de la commercialisation de bioproduits.
This will fully incorporate life cycle analysis of bio-mass production practices, transportation, and storage and market deployment of bio-products.
Ces deux dernières activités sont gérées en tant qu’entités distinctes et les autorités néerlandaises ont annoncé en novembre 2008 qu’elles ne les intégreront pas.
Those last two businesses are managed as separate entities and the Dutch authorities announced in November 2008 that they will not integrate them.
En outre, les systèmes de suivi nationaux, qui intégreront ces indicateurs, seront renforcés.
Two-year master plans of operations and annual project plans of action will be agreed upon by UNICEF and its partners in the four locations.
C'est pourquoi j'ai voté pour la décision concernant les onze pays qui intégreront la troisième phase de l'UEM dès le 1er janvier 1999.
That is why I have voted in favour of the decision on the eleven countries to be included in the third stage of EMU as from 1 January 1999.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on