intégrer
- Examples
Pour les raisons qui ont été exposées, on réfléchit aussi à la mise en place d'une méthode de budgétisation des investissements qui intègrerait certaines dépenses d'équipement. | The treatment of certain capital investment costs through the introduction of capital budgeting is also under consideration, for the reasons explained below. |
À cette fin, la MANUI élabore une approche progressive qui intègrerait toutes les activités de la MANUI dans sa stratégie politique d'ensemble en faveur d'un dialogue et d'une réconciliation nationaux. | To this end, UNAMI is developing a phased approach that would integrate all UNAMI activities into its overall political strategy to promote national dialogue and reconciliation. |
Toutefois, Amazon applique les minimums prévus par le droit national et refuse d’entamer des négociations d’un accord d’entreprise, non obligatoire, qui intègrerait les minimums du secteur assortis de primes, liées par exemple à la productivité. | Amazon, however, implements the minimum standards established under national law and refuses to engage in negotiations on a non-binding company agreement covering minimum sectoral standards including, for example, productivity bonuses. |
Il a dit qu'il nous intégrerait tous à l'Union. | He said he'd take us back in the Union. |
Ils voulaient aussi une solution qui intégrerait parfaitement l'environnement naturel autour du château. | They also wanted a solution that would perfectly integrate the naturel environment around the castle. |
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions). | The institution would integrate the existing international structure (UNEP, GEF and the secretariats of conventions). |
Le CO2 dissout et dispersé s’intégrerait ensuite au cycle mondial du carbone. | The dissolved and dispersed CO2 would then become part of the global carbon cycle. |
Dans le même temps, il n'y a aucune autre offre qui intégrerait une partie de l'insatisfaction. | At the same time, there is no other offer which would integrate part of the dissatisfaction. |
Élaborez un système et ayez un aperçu de la manière dont il s’intégrerait dans votre datacenter. | Build a system and see how it will look in your data center. |
Un système commun de gestion des ressources consacrées à la défense - qui intégrerait le système de budgétisation - n'est pas encore au point. | A common defence resource management system—which would incorporate the budgeting system—is also still pending. |
La Section intégrerait ces fichiers dans une base de données et en faciliterait le partage entre les départements et bureaux. | The Section could then act as a repository of the databases and facilitate their exchange between departments. |
Un système d'inventaire informatisé intégrerait les centres de distribution et les infrastructures de production, coordonnant la production pour répondre à la demande. | An automated, computerized inventory system would integrate the distribution centers and manufacturing facilities, coordinating production to meet demand. |
La Mission intégrerait et exploiterait les connaissances techniques disponibles en matière de DDR et les ressources propres au pays. | The Mission would integrate and build upon ongoing disarmament, demobilization and reintegration technical expertise and in-country resources. |
Le Programme de travail a été approuvé par la réunion, la présidente Mabudafhasi soulignant qu'elle intégrerait les suggestions avancées par l'audience. | The Programme of Work was approved by the meeting, with Chair Mabudafhasi noting that she would integrate the suggestions from the floor. |
Une CNUCED moderne était nécessaire, qui intégrerait les résultats de récentes conférences internationales dans le domaine du développement et revitaliserait la coopération internationale. | A modern UNCTAD was needed which would incorporate the results of recent international conferences in the development area, giving new life to international cooperation activities. |
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait ces besoins de financement dans la liste des activités complémentaires. | The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. |
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait ces besoins de financement dans la liste des activités complémentaires. | The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyze the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. |
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait les besoins de financement dans la liste des activités complémentaires. | The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. |
Certaines délégations ont donc estimé qu'il fallait dresser une liste des mesures consensuelles, que l'on intégrerait à une proposition globale de réforme du Conseil de sécurité. | Some delegations were therefore of the view that a compilation of consensual measures should be drafted as part of a comprehensive proposal on Security Council reform. |
Ce mouvement des citoyens du monde (MCM) travaillerait sur tous les fronts et intégrerait les différentes luttes pour l’environnement et la justice comme autant de déclinaisons différentes d’un projet commun. | Such a global citizens movement (GCM) would work on all fronts, comprehending the various struggles for the environment and justice as different expressions of a common project. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!