institutionnel

À cet égard, le cadre institutionnel fédéral semble particulièrement adapté.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
En tout cas, l'accord institutionnel devrait également inclure le Conseil.
In any case, the institutional agreement should also include the Council.
L'accent est mis sur les questions liées au développement institutionnel.
Emphasis is placed on issues related to institutional development.
Il s'agit d'un point institutionnel, politique et juridique très important.
It is a very important institutional, political and legal point.
Cette politique nécessite et présuppose un instrument institutionnel adéquat.
Such a policy requires and presupposes an adequate institutional instrument.
La reconstruction est impossible sans sécurité et sans un réseau institutionnel.
Reconstruction is not possible without security and an institutional network.
C'est important parce que l'Europe a besoin d'un règlement institutionnel.
This is important, because Europe needs an institutional settlement.
Sur le plan institutionnel, le bilan est beaucoup plus négatif.
On the institutional front, the balance sheet is much more negative.
Permettez-moi de mentionner une réalisation dans le domaine institutionnel.
Let me mention an achievement in the institutional field.
Un meilleur équilibre institutionnel est, bien évidemment, absolument essentiel.
A better institutional balance is, of course, absolutely essential.
Cinquièmement, nous nous sommes attaqués au problème de l'équilibre institutionnel.
Fifthly, we have tackled the issue of institutional balance.
Mais le développement institutionnel n'est pas une fin en soi.
Institutional development is not an end in itself, however.
Mais le problème n’est pas seulement institutionnel et politique.
However, the problem is not only institutional and political.
Cet éclatement du profil institutionnel de l'UE devrait être évité.
This splintering of the institutional profile of the EU should be avoided.
Toutefois, ce débat ne concerne pas seulement le problème institutionnel.
This debate is not only about the institutional issue, though.
Autrement, la police fonctionnerait dans un vide institutionnel.
Otherwise, the police would operate in an institutional vacuum.
Toutes ces mesures sont renforcées par un plan institutionnel.
All of these measures are backed up by an institutional plan.
Après trois mois, Amanuel est entré dans le programme institutionnel.
Over the first three months, Amanuel entered the institutional program.
Le renforcement du cadre institutionnel et juridique de l'égalité se poursuivra.
Strengthening of the institutional and legal framework for equality would continue.
Les volets politique et institutionnel de la crise sont étroitement liés.
The political and institutional dimensions of the crisis are closely intertwined.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink