institutionally
- Examples
I am not sure that it would be institutionally possible. | Je ne suis pas sûr que ce soit possible institutionnellement. |
Politically and institutionally, follow-up of certain measures is a problem. | Au plan politique et institutionnel se pose le problème du suivi de certaines mesures. |
I think so, these initiatives are not institutionally open to the outside world. | Je crois que oui, ces initiatives ne sont pas institutionnellement ouvertes au monde extérieur. |
It is not intended that we finance institutionally the infrastructure. | L'objectif n'est pas de faire financer les infrastructures par les institutions. |
Their salary will also be institutionally lower. | Le salaire de ces titulaires sera lui aussi systématiquement inférieur. |
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007. | Assurons-nous maintenant que le chemin institutionnel est prêt pour le 1er janvier 2007. |
We cannot support this unjustified institutionally risky venture. | Nous ne pouvons pas cautionner cette aventure risquée, injustifiée du point de vue institutionnel. |
Thus we know the limits within which we can move institutionally. | Dès lors, nous connaissons les limites à ne pas dépasser sur le plan institutionnel. |
We must ensure that the Union is able to function politically, financially and institutionally. | Nous devons veiller à ce que l’Union soit capable de fonctionner sur le plan politique, financier et institutionnel. |
There are many examples of institutionally imposed gender constraints. | On peut citer de nombreux cas où les institutions imposent des restrictions à caractère sexospécifique. |
The State party lists numerous areas of its law where the family is institutionally recognized and protected. | L'État partie énumère de nombreux domaines de sa législation où la famille est institutionnellement reconnue et protégée. |
In this respect, the secretariat recalled that UNODC was institutionally mandated to receive requests for technical assistance. | À cet égard, il a rappelé que l'UNODC était institutionnellement chargé de recevoir les demandes d'assistance technique. |
The OSCE has tried over the past years to adapt institutionally and functionally to the new situation. | L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation. |
Mr President, ladies and gentlemen, today we are supposed to point the way institutionally. | Monsieur le Président, chers collègues, en ce jour, une orientation institutionnelle doit être prise. |
They are institutionally funded by the state and make a considerable contribution to the transfer of technology. | Ils sont soutenus institutionnellement par le Land et apportent une contribution essentielle au transfert des technologies. |
Those in the South want to have a more institutionally defined framework for economic integration. | Les pays du Sud veulent un cadre mieux défini, du point de vue institutionnel, pour l'intégration économique. |
The European Union is a complex body, made up of distinct, individual countries which have been united institutionally. | L'Union européenne est un organe complexe, composé de pays différents unis sur le plan institutionnel. |
Observers from specialized agencies and organizations institutionally linked to the United Nations; | Aux observateurs des institutions spécialisées et des organisations institutionnellement reliées à l’ONU ; |
The story itself concerned the rise and fall of a particular institutionally centered culture which I call a civilization. | L'histoire elle-même concernait la montée et la chute d'une culture institutionnelle centrée que j'appelle une civilisation. |
It is not a state of the modern kind; on the contrary, institutionally it precedes and transcends it. | Ce n’est pas un état de type moderne ; au contraire, institutionnellement, elle le précède et le transcende. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!