instil
- Examples
How can we instil a universal culture of human rights? | Comment créer une culture universelle des droits de l'homme ? |
This should also help to instil confidence in technical measures. | Cela devrait également contribuer à instaurer la confiance dans les mesures techniques. |
The intention is to inflict suffering and instil fear. | L'intention est d'infliger des souffrances et d'inspirer la crainte. |
Paragraphs 7 and 11 together instil a sense of misgiving. | Les paragraphes 7 et 11 suscitent tous deux des craintes. |
We need to instil confidence in the expert working groups. | Nous devons faire en sorte que les groupes d'experts inspirent confiance. |
How do we instil a sense of shared responsibility for the environment? | Comment leur inculquer un sens des responsabilités partagées vis-à-vis de l’environnement ? |
The wellness center will instil new balance in its guests. | Le centre de remise en forme donnera un nouvel équilibre à ses invités. |
It would instil confidence that allegations were properly evaluated. | Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées. |
Most importantly, we cannot instil hatred and enmity in the coming generations. | Chose plus importante, nous ne pouvons inculquer la haine et l'hostilité aux générations futures. |
It was precisely to instil courage that the Pope came. | Et c'est vraiment pour insuffler ce courage que le Pape est là ! |
The Pope must instil respect and obedience in children for their parents. | Le Pape doit inculquer le respect et l'obéissance des fils à l'égard de leurs parents. |
This is the fundamental truth that must instil courage and joy in us! | Voilà la vérité fondamentale qui doit nous combler de courage et de joie ! |
Once again, the problem is how to instil the virus into it. | Encore une fois, la question reste de savoir comment lui inculquer le virus. |
With this mammoth legislative project, we can instil renewed confidence and provide convincing arguments. | Avec ce projet législatif considérable, nous pouvons ramener la confiance et fournir des arguments convaincants. |
Budget policy needs to instil public confidence in European policy. | La politique budgétaire doit inspirer la confiance chez le citoyen envers la politique européenne. |
Their father and I would instil in them the important values which we are missing today. | Son père et moi lui inculquerions les valeurs importantes qui se perdent aujourd’hui. |
The excrescences are being regulated because it is they that draw attention and instil indignation. | Les excès sont réglementés car ils attirent l' attention et soulèvent l' indignation. |
We must instil in developed societies an understanding that they are not alone in the world. | Nous devons faire comprendre aux sociétés développées qu'elles ne sont pas seules dans ce monde. |
Such meetings instil confidence that cooperation in that area has a promising future. | De telles rencontres invitent à croire que la coopération dans ce domaine offre de bonnes perspectives. |
Thank you, Mary, for the safety you instil in our insecure hearts. | Marie, notre Mère, nous te remercions pour la sécurité que tu apportes à nos cœurs incertains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!