instil

How can we instil a universal culture of human rights?
Comment créer une culture universelle des droits de l'homme ?
This should also help to instil confidence in technical measures.
Cela devrait également contribuer à instaurer la confiance dans les mesures techniques.
The intention is to inflict suffering and instil fear.
L'intention est d'infliger des souffrances et d'inspirer la crainte.
Paragraphs 7 and 11 together instil a sense of misgiving.
Les paragraphes 7 et 11 suscitent tous deux des craintes.
We need to instil confidence in the expert working groups.
Nous devons faire en sorte que les groupes d'experts inspirent confiance.
How do we instil a sense of shared responsibility for the environment?
Comment leur inculquer un sens des responsabilités partagées vis-à-vis de l’environnement ?
The wellness center will instil new balance in its guests.
Le centre de remise en forme donnera un nouvel équilibre à ses invités.
It would instil confidence that allegations were properly evaluated.
Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.
Most importantly, we cannot instil hatred and enmity in the coming generations.
Chose plus importante, nous ne pouvons inculquer la haine et l'hostilité aux générations futures.
It was precisely to instil courage that the Pope came.
Et c'est vraiment pour insuffler ce courage que le Pape est là !
The Pope must instil respect and obedience in children for their parents.
Le Pape doit inculquer le respect et l'obéissance des fils à l'égard de leurs parents.
This is the fundamental truth that must instil courage and joy in us!
Voilà la vérité fondamentale qui doit nous combler de courage et de joie !
Once again, the problem is how to instil the virus into it.
Encore une fois, la question reste de savoir comment lui inculquer le virus.
With this mammoth legislative project, we can instil renewed confidence and provide convincing arguments.
Avec ce projet législatif considérable, nous pouvons ramener la confiance et fournir des arguments convaincants.
Budget policy needs to instil public confidence in European policy.
La politique budgétaire doit inspirer la confiance chez le citoyen envers la politique européenne.
Their father and I would instil in them the important values which we are missing today.
Son père et moi lui inculquerions les valeurs importantes qui se perdent aujourd’hui.
The excrescences are being regulated because it is they that draw attention and instil indignation.
Les excès sont réglementés car ils attirent l' attention et soulèvent l' indignation.
We must instil in developed societies an understanding that they are not alone in the world.
Nous devons faire comprendre aux sociétés développées qu'elles ne sont pas seules dans ce monde.
Such meetings instil confidence that cooperation in that area has a promising future.
De telles rencontres invitent à croire que la coopération dans ce domaine offre de bonnes perspectives.
Thank you, Mary, for the safety you instil in our insecure hearts.
Marie, notre Mère, nous te remercions pour la sécurité que tu apportes à nos cœurs incertains.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat