instigate
- Examples
Many political activists were imprisoned for instigating political unrest. | De nombreux militants politiques ont été emprisonnés pour avoir provoqué des troubles politiques. |
Many political activists were imprisoned for instigating political unrest. | Beaucoup de militants politiques ont été emprisonnés pour avoir provoqué des troubles politiques. |
I want to be calm, but they keep instigating. | Je voudrais bien, mais ils n'arrêtent pas de m'ennuyer. |
He accused me of instigating it. | Il m'a accusé d'avoir tout combiné. |
Something else had to be devised; hence the charge of instigating the uprising. | Quelque chose d’autre devait être inventée ; d’où l’accusation d’avoir organisé le soulèvement. |
The Commission will fully undertake its role in instigating, managing and supporting the Member States’ efforts. | La Commission jouera pleinement son rôle d’impulsion, d’encadrement et d’accompagnement des efforts des États membres. |
However, it is being increasingly observed that bumper crops are also instigating such crisis. | Il est cependant de plus en plus fréquent que des récoltes exceptionnelles soient la cause de telles crises. |
Public officials, including the president, have accused him of instigating violent incidents in the Venezuelan prisons. | Des représentants des autorités, y compris le président, l'accusent d'être à l'origine d'incidents violents dans les prisons vénézuéliennes. |
Civil society plays a vital role in that process, instigating progress and engagement within individual Governments. | La société civile joue un rôle vital dans ce processus en encourageant les progrès et les engagements à l'intérieur de chaque gouvernement. |
All of these additional substances carry their own side effects, sometimes instigating the difference between a good and bad trip. | Toutes ces substances supplémentaires apportent leurs propres effets secondaires, qui font parfois la différence entre un bon et un mauvais trip. |
According to a source, Mr. Jiang was tried on 1 November 1999 for propagating and instigating subversion. | D'après certaines informations, M. Jiang a été jugé le 1er novembre 1999 pour tentative de subversion et incitation à la subversion. |
Putting negative thoughts, creating doubts about oneself and others, instigating depression, causing fights in a household. | Mettre des pensées négatives, créant des doutes quant à soi et aux autres, de fomenter la dépression, provoquant des querelles dans un ménage. |
The government has often interfered in trade union affairs, instigating or aggravating conflicts within the trade union movement. | Le gouvernement s’est souvent ingéré dans les affaires syndicales en incitant ou en aggravant des conflits au sein du mouvement syndical. |
The trial of another Kosovo Serb, charged with instigating the April riots in Mitrovica, began on 22 November. | Le procès d'un autre Serbe du Kosovo, accusé d'être l'instigateur des émeutes d'avril à Mitrovica, a débuté le 22 novembre. |
Finally, that right should not become a pretext for splitting up sovereign States and instigating national hatred. | Enfin, ce droit ne doit pas devenir un prétexte que l'on utilise pour diviser des États souverains et attiser la haine à l'intérieur des nations. |
At the time, Kenya had adopted strategic policy initiatives and had been instigating multi-sectoral, legislative and constitutional courses of action. | Avant cette date d’adhésion, le Kenya avait adopté des initiatives stratégiques et avait été incité à des actions multi-sectorielles, législatives et constitutionnelles. |
This renders the author qualified to assess the reasons for instigating proceedings from the point of view of any victim. | Il est de ce fait qualifié pour évaluer les raisons d'engager une procédure du point de vue d'une victime quelle qu'elle soit. |
He was also accused of instigating people to participate in a protest over the sinking of the 13 DE MARZO tugboat. | Il a également été accusé d'inciter la population à participer à une manifestation de protestation au sujet du naufrage du remorqueur 13 de Marzo. |
In response, EU regulations are tightening and organisations such as Plastics Recyclers Europe are instigating recycling guidelines for PET trays. | En réponse, les réglementations de l'UE se renforcent et des organisations telles que Plastics Recyclers Europe ont proposé des lignes directrices pour le recyclage des barquettes en PET. |
Since then, Washington has kept instigating regime changes everywhere in the world, using street unrest rather than military juntas. | Depuis lors, Washington n’a cessé d’organiser des changements de régime, un peu partout dans le monde, par l’agitation de rue plutôt que par des juntes militaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!