That could instigate economic development in the north of Kosovo.
Cela pourrait engendrer un développement économique dans le nord du Kosovo.
There is therefore no reason to instigate a pre-emptive war.
Il n'y a donc aucune raison pour déclencher une guerre préventive.
The Cabal cannot instigate war without your consent.
La Cabale ne peut pas organiser de guerre sans votre consentement.
There are those who wish to instigate religious wars.
Il y a ceux qui veulent provoquer des guerres de religion.
The victim may instigate a mediation procedure.
La victime peut engager une procédure de médiation.
They instigate the development and qualification of new teams without geographical limitations.
Ils impulsent le développement et la formation de nouvelles équipes sans limites géographiques.
Herod feared to release John lest he instigate rebellion.
Hérode avait peur de relâcher Jean de crainte qu’il ne provoque une rébellion.
We never instigate, condone or otherwise support others using it.
Nous n’incitons, n’excusons ni ne soutenons jamais son utilisation par d’autres.
Quite often departed ancestors and negative energies influence or instigate situations on Earth.
Très souvent les ancêtres et les énergies négatives influencent ou incitent des situations sur Terre.
The goal is to instigate hatred against Falun Gong practitioners in society.
Le but est d’inciter la société à la haine contre les pratiquants du Falun Gong.
He claims he didn't instigate it, but I doubt that's true.
Il dit que ce n'est pas lui qui a commencé, mais j'en doute.
They also instigate the development and formation of new Base Teams without geographical limitations.
Ils impulsent également le développement et la formation de nouvelles Équipes de Base sans limitation géographique.
We need to instigate a constitutional process.
Nous avons besoin que soit lancé le processus d'élaboration d'une constitution.
This report called on the Commission to instigate legislative initiatives to combat wage inequality.
Ce rapport appelait la Commission à lancer des initiatives législatives afin de lutter contre l'inégalité salariale.
I don't want to instigate, but you're not offended by this, are you?
Je ne veux pas te provoquer, mais tu n'es pas offensée par ça, si ?
You will not be allowed to return to your men to instigate that riot.
Je ne vous laissera pas retourner chez vos hommes pour provoquer cette émeute.
Most importantly, it will be used to instigate top level conversations about the project.
Plus important encore, il sera utilisé pour inciter à des conversations de haut niveau sur le projet.
He tried to instigate a fight.
- Il a essayé de provoquer une bagarre.
Everywhere, the public debt crisis has served as a pretext to instigate these policies.
Partout, la crise de la dette publique a servi de prétexte au lancement de ces politiques.
He never had any sympathy for the victims and refused to instigate an independent inquiry.
Il n’a jamais eu de sympathie pour les victimes et a refusé d’ordonner une enquête indépendante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight