inspirer
- Examples
He is the great inspirer of all revelations in all times. | Il est le grand inspirateur de toutes les révélations dans tous les temps. |
He is the great inspirer of all revelations in all times. | Il est de tout temps le grand inspirateur de toutes les révélations. |
Questioner: Can we know ourselves without an inspirer? | Question : Peut-on se connaître soi-même sans l'aide d'un inspirateur ? |
The doubt is to do with the role played by Merry del Val: executor or inspirer? | Ce qui reste peu clair, c’est le rôle qu’a joué Merry del Val : exécutant ou inspirateur ? |
Krishnamurti: To know yourself must you have an inspirer, somebody to urge, stimulate, push you on? | Krishnamurti : Pour vous connaître vous-même, vous faut-il un inspirateur, quelqu'un qui vous incite, vous stimule, vous pousse ? |
A great inspirer of pastoral initiatives, he encouraged dialogue as the way to seek agreement between positions that could appear irreconcilable. | Grand inspirateur d’initiatives pastorales, il encourageait le dialogue comme moyen de recherche d’une entente entre des positions qui pouvaient sembler inconciliables. |
The dove is the classical symbol of the action of the Holy Spirit, who is the source of life and the inspirer of creativity. | La colombe fait partie du symbolisme classique pour représenter l’œuvre de l’Esprit Saint, source de vie et de créativité. |
I voted 'no' to the question of whether we consider Barroso II suitable as a motor, initiator and inspirer of the European project. | À la question de savoir si nous considérions Barroso II comme un moteur, un initiateur et un inspirateur du projet européen, ma réponse a été "non". |
It was not his fault that the processes of history proved mightier than the Byzantine system which he, the inspirer of Alexander III and Nicholas II, had defended with such force. | Ce n'est pas de sa faute si le processus historique se trouva plus puissant que le système byzantin défendu avec tant d'énergie par l'inspirateur d'Alexandre III et de Nicolas II. |
The inspirer of the czarist foreign policy, Miliukov, was Minister of Foreign Affairs; the leader of the army under the czar, Alexeiev, had become commander-in-chief of the revolution. | L'inspirateur de la politique extérieure du tsarisme, Milioukov, était ministre des Affaires étrangères. Le commandant en chef de l'armée sous le tsar, Alexéïev, était devenu le généralissime de la révolution. |
The youths of the parish of Santa Elisa and those of the Virgen de Caacupé have set up their yellow tent on the edge of that perpetual whirl of human motion, alongside the monument to the inspirer of the Argentine Constitution, the Mason Juan Bautista Alberdi. | Les jeunes des paroisses Santa Elisa et Virgen de Caacupé ont monté leur tente jaune au bord de ce tourbillon incessant d’activité humaine, à côté du monument érigé en l’honneur du franc-maçon Juan Bautista Alberdi, l’inspirateur de la Constitution argentine. |
We feel, without favour, a constant way of seeing the phenomena by the conciliation of the reality with the inspirer, of the good with the magical representation and, inside certain semantic statements, establish a form of writing and evidencing. | NOUS SENTONS, SANS FAVEUR, UNE MANIÈRE CONSTANTE DE VOIR LES PHÉNOMÈNES POUR LA CONCILIATION DU VRAI AVEC L'INSPIRER, BONNE IL AVEC LA REPRÉSENTATION MAGIQUE E, À L'INTÉRIEUR DE DE CERTAINS RANGS SÉMANTIQUES, DE FIXER UNE FORME POUR ÉCRIRE ET DÉMONTRER. |
The activist has became an inspirer of young people. | L'activiste est devenue une source d'inspiration pour les jeunes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!