insoupçonné

L’Antichrist, insoupçonné et encouragé par tous ceux qu’il a trompés, pénètre partout.
The Antichrist, unsuspected and encouraged by all those he has deceived, penetrates everywhere.
À la découverte d'un Paris insolite et insoupçonné !
Discovering an unusual and unsuspected side of Paris!
La rupture principale, cependant, vint d’un secteur insoupçonné.
The breakthrough, however, came from an unexpected quarter.
D'innombrables conseils précieux qui vous engageront vers le chemin d'un succès insoupçonné.
A plethora of golden tips will set you on the path toward unimagined success.
L'Anaphylaxie se produit quand un allergène alimentaire insoupçonné est mangé et l'exercice est pris dans une heure ou deux.
Anaphylaxis occurs when an unsuspected food allergen is eaten and exercise is taken within an hour or two.
Il est bien entendu conseillé de faire une biopsie de toutes les lésions persistantes de façon à éliminer avec certitude la possibilité d’un carcinome invasif insoupçonné.
It is advisable to biopsy all persistent lesions to rule out the presence of unsuspected invasive carcinoma.
Elle offre la vue la plus profonde à ce jour de cette région du ciel et révèle un nombre insoupçonné d'objets de masse planétaire faiblement lumineux.
This is the deepest view ever of this region and reveals more very faint planetary-mass objects than expected.
Il est même possible de retourner à son avantage une situation défavorable et en extraire un bénéfice insoupçonné, à condition d’avoir l’assurance nécessaire.
It is even possible to return an unfavorable situation to one's advantage and extract an unsuspected personal profit, provided necessary insurance was in place to begin with.
Tandis que dans le cercle extérieur, plus visible et donc mieux connu de la majorité, ce potentiel insoupçonné de l’être humain n’était exprimé qu’en partie.
While in the outer circle, which is more visible and thus better known by the majority, this unsuspected potential of the human being has been expressed only in part.
Elle est avant tout appel à sortir de sa propre terre, invitation à s’ouvrir à une vie nouvelle, commencement d’un exode qui le conduit vers un avenir insoupçonné.
First, it is a call to leave his own land, a summons to a new life, the beginning of an exodus which points him towards an unforeseen future.
La connaissance de ces œuvres ―celles que j’ai citées― pourrait aider bien des gens à découvrir un monde pour eux insoupçonné, à pénétrer dans les merveilleuses entrailles du réel, uniquement accessibles à l’esprit contemplatif.
The knowledge of such works ―as I have referred to here― may well help many to enter a world they little expected was there, in the wondrous interior of reality, accessible only to the contemplative spirit.
Comme j’attendais, mon regard a porté dans une direction et j’ai senti comme un mur invisible qui me séparait d’une zone d’éternité qui correspond à un univers insoupçonné dans lequel tôt ou tard, un jour, je devais aller.
As I waited, my glance carried in a direction and I felt as an invisible wall which separated me from a zone of eternity which corresponds to an unsuspected universe in which early or late, a day, I were to go.
Presqu'un an a été perdu avant de pouvoir dégager une position commune, alors qu'au cours des années précédentes des représentants des États membres, des compagnies de chemin de fer et de l'industrie s'étaient penchés avec un réservoir insoupçonné de talent sur le sujet.
It took almost a year to come to a common position, whereas in the previous years an unprecedented amount of talent on the part of representatives of the Member States, the railway companies and industry had been devoted to the subject.
Silvia Cattori : Donc, c’était une expérience très douloureuse mais, en fait, vous en ressortez riche d’un potentiel insoupçonné ?
Silvia Cattori: So it was a very painful experience, but in fact you have emerged from it with unforeseen benefits?
Nous avons aujourd'hui un secteur agricole qui se sert d'un nombre insoupçonné de produits toxiques afin de récolter un bénéfice aussi grand que possible.
We now have a farming industry that uses unheard-of amounts of poison in order to achieve maximum possible yields.
Si un conflit d’intérêts insoupçonné jusque-là apparaît au cours de la procédure d’évaluation, l’expert indépendant doit en avertir immédiatement un responsable.
If a hitherto unsuspected conflict becomes apparent during the course of the peer review evaluation, the independent expert must announce the fact immediately to a responsible official.
Si un conflit d’intérêts insoupçonné jusque-là apparaît au cours de la procédure d’évaluation, l’expert indépendant doit en avertir immédiatement un responsable.
Subsequent to Decision 2013/423/EU, the exporting producers together with CCCME submitted a notification to amend their initial undertaking offer.
C’est un pays où chaque région révèle un terroir insoupçonné, des ambiances qui se créent aux terrasses de cafés et où les langues se délient avec un enthousiasme qui n’appartient qu’aux Italiens.
It is a country in which every region reveals hidden depths, where café terraces have atmosphere and languages are spoken with an enthusiasm unique to the Italians.
Quand Shuttle a présenté le tout premier modèle XS35 au grand public en 2010, il s'ensuivit toute une série de solutions silencieuses, dotées d'un refroidissement passif, dépourvues de ventilateur. Ces solutions offrent un potentiel d'utilisation qui était jusqu'alors insoupçonné.
When Shuttle unveiled the very first model of its type to the public in the form of the XS35 in 2010, this heralded the start of a whole series of silent solutions that are cooled by purely passive means and do not have a fan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone