insist

Be relentless in insisting that your boundaries are always honoured.
Soyez implacable en insistant sur le fait que vos frontières sont toujours honorées.
Benedict XVI recently seems to be insisting on the point.
Benoît XVI, ces derniers temps, semble insister sur ce point.
But Krishna kept insisting and finally Nanda Maharaja relented.
Mais Krishna continua à insister et finalement Nanda Maharaja se laissa fléchir.
Mr. Harding's insisting that I stay for dinner.
M. Harding a insisté pour que je reste à dîner.
Apply generously over the entire body, insisting on dry areas.
Appliquer généreusement sur tout le corps en insistant sur les zones sèches.
That is what we are insisting on in this report.
Voilà la thèse que défendons avec force dans ce rapport.
Right now, it's him insisting we elope.
Maintenant, c'est lui qui insiste pour que nous nous enfuyons.
Just do it gently, not too insisting.
Il suffit de faire doucement, pas trop insistant.
Is there any particular reason you're insisting he stay here?
Y a-t-il une raison pour laquelle tu veux qu'il reste ?
Judith is insisting he comes here once a week.
Judith a insisté pour qu'il la voie une fois par semaine.
There's no country insisting you do your duty.
Aucun pays n'insiste pour que vous fassiez votre devoir.
In fact, my brides are insisting upon it.
En fait, mes épouses se font assez pressantes à ce sujet.
Why is he insisting on this principle of his?
Pourquoi insister sur cet accord de principe ?
I got your message, practically insisting I pay you a visit.
J'ai eu votre message, si insistant pour que je vous rende visite.
You're insisting on the trial.
Vous êtes insistant sur le procès.
I know why your insisting on this operation.
Je sais pourquoi vous voulez que je me fasse opérer.
What's next, insisting that I... can't see other people?
Quoi d'autre, à part que je... ne doive pas voir d'autres gens ?
We are justified in insisting that he be put on trial in Peru.
Nous avons raison d’insister pour qu’il soit jugé au Pérou.
The President is insisting that he takes control of the situation.
Le Président des Etats-Unis insiste pour prendre en main la situation.
I told her she didn't have to, but she kept insisting.
Pour moi, c'était pas la peine. Mais elle avait insisté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief