insist
- Examples
It was my husband who insisted on buying this repeater. | C’était mon mari qui a insisté pour acheter ce répéteur. |
Many of my colleagues have insisted on these points. | Beaucoup de mes collègues ont insisté sur ces points. |
Finally, Lynette insisted her husband to go to the doctor. | Finalement, Lynette encouragea son mari à aller voir un médecin. |
Aquerò continued to smile in silence, but Bernadette insisted this time. | Aquerò continue à sourire en silence, mais cette fois Bernadette insiste. |
I tried to stop Lisa from coming along, but she insisted. | J'ai tenté d'empêcher Lisa de venir, mais elle a insisté. |
Before the papal visit everyone insisted on its pastoral character. | Avant la visite pontificale, tout le monde insistait sur son caractère pastoral. |
Of course, he insisted on being at the ceremony. | Bien sûr, il a insisté pour assister à la cérémonie. |
For instance, when he insisted that we meet with you. | Par exemple, quand il a insisté pour que nous vous rencontrions. |
We insisted on a great work (perhaps too), complex and tiring. | Nous sommes obstinés avec un grand travail (peut-être trop), complexe et épuisant. |
I was gonna call, but Victor insisted I come up. | J'allais appeler, mais Victor a insisté pour que je vienne. |
She insisted on taking the test three times. | Elle a insisté pour faire le test à trois reprises. |
And they insisted on throwing a party in my honor. | Ils ont tenu à organiser une soirée en mon honneur. |
St Pius X insisted in particular on the musical training of clerics. | Saint Pie X insistait particulièrement sur la formation musicale des clercs. |
I didn't want him to bother, but my son insisted. | Je ne voulais pas le déranger, mais son fils a insisté. |
The ECJ insisted that the documents were presented. | La CJCE a insisté pour que les documents soient présentés. |
That's why I insisted on talking to a doctor. | C'est pourquoi j'ai insisté à parler à un docteur. |
The judge insisted on their release on parole in two years. | Le juge a demandé leur libération conditionnelle dans deux ans. |
Daniella didn't want me to take him, but I insisted. | Daniella ne voulait pas que je l'emmène. Mais j'ai insisté. |
Sorry we had to do this, but the lady principal insisted. | Désolé de devoir faire ça, mais la principale a insisté. |
The Count has insisted that I remain here for a month. | Le Comte a insisté pour que je reste un mois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!