inscrire
- Examples
Les personnes arrivant plus tard s’inscriront à 8h le matin du cours. | Late arrivals may register at 8:00 am the morning of the course. |
Les jeunes apprenants s’inscriront toujours au centre d’examen, quel que soit leur emplacement. | Young Learners will always register at the examination center, regardless of their location. |
À l’avenir en effet, ces changements s’inscriront dans le cadre d’une procédure ouverte. | In future, changes are to be made as part of an open process. |
Nous sommes conscients que d’autres travailleurs du bâtiment s’inscriront en temps voulu. | We are aware that there are further workers from the building who will register in due course. |
Tous les clubs qui s’inscriront devront déclarer qu’ils suivent le Code de Conduite des CSC. | All clubs that will be listed there have to declare themselves that they follow the CSC code of conduct. |
A partir de maintenant les délégués s’inscriront en ligne pour les réunions et trouveront les documents à l'avance sur le web. | From now on delegates will register online for meetings and find documents ahead of time on the web. |
Il semble cependant probable que ces derniers s’inscriront dans la voie tracée par les innovations des secteurs du mobile et des semi-conducteurs. | It seems likely, however, that these will mirror the pattern set by innovations in the mobile and semiconductor sectors. |
Cette manière de procéder permettra également un développement uniforme des spécifications techniques et opérationnelles, puisque celles-ci s’inscriront dans un cadre réglementé. | This would also allow for the uniform development of the technical and functional specifications, as they would follow a regulated framework. |
Grâce à ce super plugin WordPress, vous pourrez facilement créer un site où des membres s’inscriront dessus, interagirons entre eux, et créerons des groupes d’intérêts. | Thanks to this great WordPress plugin, you can easily create a website where members will register it, interact with each other and create interest groups. |
Je formule l'espoir que le Parlement et le Conseil inscriront l'Institut européen de technologie parmi leurs priorités, pour qu'il puisse être opérationnel le plus tôt possible. | I hope that Parliament and the Council will include the European Institute of Technology among their priorities, so that it might become operational as soon as possible. |
Les Parties inscriront régulièrement les questions de coopération et de coordination bilatérales en matière de normes, y compris en matière de métrologie, à lordre du jour des Coordonnateurs. | The Parties shall include bilateral cooperation and coordination issues related to standards, including metrology, on the agenda of the Coordinators on a regular basis. |
C’est important, car les clients ne s’inscriront et n’utiliseront ce canal que s’ils ont l’impression qu’il s’agit du moyen de résolution de leurs problèmes le plus efficace. | The reason why this is so important is because customers will only sign up and use the channel if they perceive their issue as being solved fastest this way. |
Les travaux JAI, sous notre présidence, s’inscriront dans cette perspective et notre base de travail sera constituée par l’excellent programme de La Haye, adopté par le Conseil européen de novembre dernier. | Under our Presidency, justice and home affairs activities will be in line with this perspective, and our working basis will fall within the framework of the excellent Hague Programme, adopted by the Council in November of last year. |
Il est en effet assez probable que les femmes ayant suivi des cours d’alphabétisation inscriront leurs enfants à l’école et les y laisseront, même si, comme Valerio l’a découvert au Ghana, la différence avec les autres femmes est faible. | Women who have taken literacy courses do tend to be somewhat more likely to enrol and keep their children in school, even if the margin of difference is small, as Valerio found in Ghana. |
Les adultes recherchant un apprentissage plus intensif choisiront notre programme de cours particuliers en Espagne ou s’inscriront dans l’une de nos écoles de langue. | Adults looking for an intensive course will rather choose our Home Lessons program or visit one of our Spanish Language Schools. |
Voilà donc le cadre législatif dans lequel s’inscriront les premières consolidations. | This was the legislative framework in which the first consolidations were done. |
Les ministères partenaires inscriront le suivi de la mise en œuvre du programme dans leurs plans d'action. | Partner Ministries will integrate monitoring of programme implementation in their business plans. |
Les individus qui s’inscriront pour la conférence avant le 1e février 2013 bénéficieront d'une réduction de 25 pour cent. | Those individuals who register for the conference before Feb. 1, 2013, will receive a 25 percent deep saver discount. |
Cette stratégie propose un cadre dans lequel s’inscriront des mesures concertées, prises par l’ensemble des parties prenantes, et qui visent à réaliser ces objectifs. | The Strategy provides a framework for concerted action by all stakeholders towards these targets. |
En revanche, ils inscriront ces dérivés dans le champ LR1 ;040 ;5. | Use of a negotiated procedure without prior publication of a contract notice |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!