insanity
- Examples
You know what the definition of insanity is, baby? | Tu connais la définition de la folie, chéri ? |
Do you have any problem with insanity in your family? | Y a-t-il des problèmes de démence dans ta famille ? |
General, I will not be party to this insanity! | Général, je ne serai pas partie à cette folie ! |
Now, we can leave this insanity, go back to our lives. | Maintenant, on peut quitter cette folie, et retourner à nos vies. |
So, I've been thinking that we could plead insanity. | Alors donc, j'ai pensé que nous pourrions plaider la folie. |
You will glide through this ocean of insanity. | Vous naviguerez à travers cet océan de folie. |
There is a difference between recklessness and insanity. | Il y a une différence entre insouciance et démence. |
Well, there's no insanity in my family. | Eh bien, il n'y a pas de folie dans ma famille. |
Doesn't that strike you as a form of insanity? | Cela ne vous frappe-t-il pas comme une forme de folie ? |
You know, talking to yourself is a sign of insanity. | Se parler à soi-même, c'est un signe de folie. |
Love is like this temporary form of insanity, isn't it? | L'amour est une forme temporaire de folie, non ? |
I wonder why they didn't plead insanity. | Je me demande pourquoi ils n'ont pas plaidé la folie. |
It wasn't insanity that drove him to that, Dad. | Ce n'est pas la folie qui l'a conduit à ça, papa. |
We need a night off from your insanity. | On a besoin d'une soirée loin de ta démence. |
Plead insanity. You'll have no trouble convincing a jury. | Plaide la folie. Tu n'auras aucun mal à convaincre un jury. |
Thank you for coming, and thank you for braving the insanity. | Merci d'être venus, et merci de... braver la folie ambiante. |
Why didn't you let your lawyer plead temporary insanity? | Pourquoi ne pas avoir laissé votre avocat plaider la folie passagère ? |
I don't suffer from insanity - I enjoy it! | Je ne souffre pas de démence - j'en jouis ! |
Look... there's a fine line between love and insanity. | Écoute... il y a une ligne claire entre l'amour et la folie. |
No, it's really some kind of temporary insanity. | Non, c'est vraiment une sorte de folie passagère. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!