inséparablement
- Examples
Parole et Sacrement, message et don sont inséparablement unis. | Word and sacrament, message and gift are inseparably linked. |
La rémunération est liée inséparablement avec le travail. | The compensation is inextricably linked to the work. |
Les préjugés sont inséparablement liés à l’égoïsme. | Prejudice is inseparably linked to selfishness. |
Il traite du phénomène que l'incidence des crop circles tout à fait inséparablement accompagne. | It discusses the phenomenon that the incidence of crop circles quite inseparably accompanies. |
La défense des droits démocratiques est inséparablement liée à la lutte pour le socialisme. | The defence of democratic rights is inseparably bound up with the struggle for socialism. |
L'origine de Tango est inséparablement associée à la nation d'Argentine et à sa capitale Buenos Aires. | The origin of Tango is inseparably associated with the Argentine nation and its capital Buenos Aires. |
C’était un homme véritable car il était inséparablement lié à Celui qui est la Vérité. | He was a true man because he was inseparably bound to the One who is Truth. |
Lui, qui agit inséparablement uni à l’Esprit Saint, la convoque, la réunit et l’enseigne. | He, who acts inseparably united to the Holy Spirit, convokes, unites, and teaches the assembly. |
En revanche, pour y parvenir, il faut plutôt envisager l’environnement comme inséparablement lié aux conditions sociales. | Achieving it involves, rather, seeing the environment as being inseparably linked to social conditions. |
Pour Luxemburg, le dépassement de toute forme d’oppression était inséparablement lié au renversement du système capitaliste. | For Luxemburg, the overcoming of all forms of oppression was inseparably bound up with the overthrow of the capitalist system. |
Produits après la livraison de leur nature, inséparablement mélangés avec d'autres produits ; | Products that, due to their nature, have been irretrievably mixed with other products; |
Les produits qui sont inséparablement mixte après l'accouchement en raison de leur nature avec d'autres produits ; | Products that are inseparably mixed after delivery due to their nature with other products; |
Seulement ainsi, elle est le reflet de la vérité divine qui, en tant que vérité, est également inséparablement amour. | Only in this way is it really the reflection of divine truth, which as truth is also inseparably love. |
Ils ont tous un dispositif de travail, inséparablement lié avec un chariot à travers la mine, utilisé pour déplacer les colonnes verticales. | They all have a working device, inseparably bonded with a trolley through the mine, used to move the vertical columns. |
Ma délégation convient avec le Secrétaire général que le maintien de la paix et la consolidation de la paix sont désormais inséparablement liés. | My delegation shares the view of the Secretary-General that peacekeeping and peace-building have become inseparably linked. |
Ils sont inséparablement liés à leurs coutumes religieuses, qui mettent certaines restrictions sur le choix et la combinaison de plusieurs types de produits. | They are inseparably connected with their religious customs, which put certain restrictions on the choice and mix of several types of products. |
Pour la plupart des gens, le succès est inséparablement lié à l’argent, même si c’est très loin d’être la vérité. | To most people, success is inseparably related to wealth, even though this is the furthest from the truth. |
Son travail est inséparablement lié à des films d'un certain genre (thriller et film d'action), où il jouera le rôle d'hommes forts et courageux. | His work is inseparably linked with films of a certain genre (thriller and action movie), where he will play the role of strong and courageous men. |
Pour apprécier le caractère du Fils, vous devriez étudier la révélation du caractère divin du Père. Ils sont perpétuellement et inséparablement un. | To appreciate the character of the Son, you should study the revelation of the divine character of the Father; they are forever and inseparably one. |
En fait, dans absolument tous les cas, sans aucune moindre exception, ce sont des effets, qui accompagne inséparablement et tout à fait naturellement, chaque décharge de foudre. | In fact, in absolutely every case, without any slightest exception, they are effects, accompanying inseparably and quite naturally every discharge of lightning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!