inquiéter

Mais nous ne nous inquiétons pas que des suites institutionnelles.
But we are not just concerned about the institutional follow-up.
Nous nous inquiétons de ce qu'il arrive à nos données,
We're worried about what happens to our data.
Premièrement, nous nous inquiétons que ce qui se passera dans le futur ?
Firstly, we worry that what will happen in the future?.
Nous nous inquiétons également pour nos régions, leurs villages et leurs villes.
We are also concerned about our regions, their villages and towns.
Nous nous inquiétons des droits de l’homme et je soulève deux questions.
We worry about human rights and I raise two issues.
Nous nous inquiétons donc à cause de deux choses.
So we worry because of two things.
Nous nous inquiétons de la menace potentielle pour l'emploi.
We are concerned about potential threats to jobs.
Nous nous inquiétons votre plan d'action et nous ne vous décevrons jamais.
We care your business plan and we will never disappoint you.
Nous nous inquiétons de voir se profiler une nouvelle tragédie.
We are worried that a tragedy is waiting to happen.
Nous nous inquiétons aussi de la substance.
We are also concerned about the substance.
Nous nous inquiétons de voir que les troubles s'étendent dans la région.
We are concerned about the troubles spreading out in the region.
Nous nous inquiétons de la désinstitutionalisation de ces enfants.
Our concern was the deinstitutionalisation of those children.
Nous nous inquiétons également de l'utilisation de données sensibles par le SIS II.
We are also worried about the use of sensitive data by SIS II.
Dans le même temps, nous nous inquiétons des reculs enregistrés dans ce domaine.
At the same time, we are concerned at setbacks in this area.
Nous nous inquiétons de son caractère fixe.
We are concerned about its fixed character.
Donc, restons amis et ne nous en inquiétons pas, d'accord ?
So let's just keep being friends and not worry about it, okay?
Cependant, ne nous inquiétons pas de ça. N'est-ce pas ?
However, we don't worry about it do we?
Ne nous inquiétons pas de ça pour l'instant.
We don't have to worry about that right now.
Bien sûr. Bon, ne nous inquiétons pas pour ça.
All right. Well, let's not worry about it.
Nous nous inquiétons des conséquences de l'AECG sur les marchés publics.
We are concerned about the impact that CETA will have on procurement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry