inquiéter
- Examples
Mais nous ne nous inquiétons pas que des suites institutionnelles. | But we are not just concerned about the institutional follow-up. |
Nous nous inquiétons de ce qu'il arrive à nos données, | We're worried about what happens to our data. |
Premièrement, nous nous inquiétons que ce qui se passera dans le futur ? | Firstly, we worry that what will happen in the future?. |
Nous nous inquiétons également pour nos régions, leurs villages et leurs villes. | We are also concerned about our regions, their villages and towns. |
Nous nous inquiétons des droits de l’homme et je soulève deux questions. | We worry about human rights and I raise two issues. |
Nous nous inquiétons donc à cause de deux choses. | So we worry because of two things. |
Nous nous inquiétons de la menace potentielle pour l'emploi. | We are concerned about potential threats to jobs. |
Nous nous inquiétons votre plan d'action et nous ne vous décevrons jamais. | We care your business plan and we will never disappoint you. |
Nous nous inquiétons de voir se profiler une nouvelle tragédie. | We are worried that a tragedy is waiting to happen. |
Nous nous inquiétons aussi de la substance. | We are also concerned about the substance. |
Nous nous inquiétons de voir que les troubles s'étendent dans la région. | We are concerned about the troubles spreading out in the region. |
Nous nous inquiétons de la désinstitutionalisation de ces enfants. | Our concern was the deinstitutionalisation of those children. |
Nous nous inquiétons également de l'utilisation de données sensibles par le SIS II. | We are also worried about the use of sensitive data by SIS II. |
Dans le même temps, nous nous inquiétons des reculs enregistrés dans ce domaine. | At the same time, we are concerned at setbacks in this area. |
Nous nous inquiétons de son caractère fixe. | We are concerned about its fixed character. |
Donc, restons amis et ne nous en inquiétons pas, d'accord ? | So let's just keep being friends and not worry about it, okay? |
Cependant, ne nous inquiétons pas de ça. N'est-ce pas ? | However, we don't worry about it do we? |
Ne nous inquiétons pas de ça pour l'instant. | We don't have to worry about that right now. |
Bien sûr. Bon, ne nous inquiétons pas pour ça. | All right. Well, let's not worry about it. |
Nous nous inquiétons des conséquences de l'AECG sur les marchés publics. | We are concerned about the impact that CETA will have on procurement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!