inland
- Examples
Bari therefore will be considered like a disembarkation terminal inland/boarding. | Bari donc sera considéré comme un terminal inland de débarque/embarquement. |
This collection of streams is the largest inland sea in Greece. | Cette collection de jets est la plus grande mer intérieure en Grèce. |
In certain Member States, inland waterway navigation is not technically possible. | Dans certains États membres, la navigation intérieure est techniquement impossible. |
Such containers frequently are also used in inland transport. | Fréquemment, ces conteneurs sont aussi utilisés dans les transports intérieurs. |
Now there is no one, only the wreck inland. | Maintenant, il n'y a personne, que l'épave intérieur des terres. |
Europe's largest inland sea can and must be saved. | La plus grande mer intérieure d'Europe peut et doit être sauvée. |
This figure may differ from observed inland consumption. | Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée. |
You can also head inland to the beautiful Pamplona. | Vous pouvez également aller à l’intérieur des terres à la belle Pamplona. |
Wooden boards are more suitable for flatland (also inland) skimming. | Les planches de bois sont plus appropriés pour le skimboarding flatland (aussi inland). |
Data 2: Operation concerning rehabilitation of inland waters. | Donnée 2 : opération concernant la réhabilitation des eaux intérieures |
The Baltic is an absolutely unique inland sea. | La Baltique est une mer intérieure absolument unique. |
The Baltic Sea is one of our most sensitive inland seas. | La mer Baltique est l'une de nos mers intérieures les plus sensibles. |
for inland ports: 500 000 tonnes of freight. | pour les ports de navigation intérieure : 500 000 tonnes de fret. |
We are supporting inland waterway transport with the NAIADES programme. | Avec le programme NAIADES, nous soutenons le transport par voie navigable. |
We had to come inland to avoid the storm. | On a du aller dans les terres pour éviter la tempête. |
Just a few miles inland and everything changes. | Faites juste quelques kilomètres à l’intérieur et tout change. |
Distribution: Breeds around inland and marine waters throughout Finland. | Répartition : Se reproduit autour des eaux intérieures et marines partout en Finlande. |
Orlando is located inland, but the beaches aren't that far away. | Orlando se trouve à l' intérieur, mais les plages ne sont pas loin. |
Geomorphologic landscapes and landforms related to inland permanent water bodies (lakes). | Paysages et reliefs géomorphologiques liés à des masses d'eau intérieures permanentes (lacs). |
The remainder of our journey takes the form of a wide circuit inland. | Le reste de notre voyage prend la forme d'un circuit large intérieur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!