injustement
- Examples
Pour certains, le terme est utilisé un peu cavalièrement et injustement. | For some, the term is used a bit flippantly and unfairly. |
Ceux qui ont été injustement accusés doivent être libérés. | Those who have been wrongly accused must be released. |
Nos enfants, nos frères sont injustement en prison. | Our children, our brothers are unjustly in prison. |
Parce que je sais ce que c'est que d'être jugé injustement. | Because I know what it is to be judged unfairly. |
Malgré qu’ils souffrent injustement, ils ne se plaignent pas. | Even though they suffer unjustly, they do not complain. |
Les fonctionnaires qui ont collaboré à l'enquête sont aujourd'hui injustement sanctionnés. | Officials who contributed to the inquiry are today being punished unjustly. |
La Commission a été injustement critiquée à cet égard. | The Commission has been rather unfairly attacked on this. |
Nous devons veiller à ce que les économies locales ne souffrent pas injustement. | We must ensure the local economies do not suffer unjustly. |
On blâme injustement la qualité de l’eau pour tous ces problèmes. | Water quality is unfairly blamed for all these problems. |
Malgré qu’ils souffrent injustement, ils ne se plaignent pas. | Even though they suffer unreasonably, they do not complain. |
Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales. | Furthermore, developing countries were unjustly excluded from international financial governance. |
Si nous agissons injustement, nous deviendrons moins crédibles et apparaîtrons affaiblis. | If we act unjustly, we are less credible and even weak. |
Mais pourquoi en même temps si injustement dénigrer la chambre à coucher ? | But why at the same time so unfairly disparage the bedroom? |
Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi. | It also implies the right not to be unfairly deprived of employment. |
Mon père est simplement un innocent injustement accusé. | My father is simply an innocent man who is unjustly accused. |
Les femmes sont traitées très injustement par rapport aux hommes et nous sommes sous-payées. | Women are treated very unfairly compared to men and we are underpaid. |
La source ajoute que les accusations ont été fabriquées injustement contre l'intéressé. | The source adds that the accusations were wrongfully fabricated against him. |
Et il a été traité si injustement, dans sa vie. | And he's had such a raw deal, his life. |
Comme vous l'avez sans doute compris, EZDownloader est assez injustement distribuée ainsi. | As you have probably understood, EZDownloader is distributed rather unfairly as well. |
Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation. | Persons who have been unjustly arrested or detained can also receive compensation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!