injecter

Ensuite, le spécialiste injectera une solution saline pour éliminer toute saleté restante.
Then the specialist will inject saline to remove any remaining dirt.
Simple et épurée, elle injectera une note contemporaine dans votre salon.
Simple and understated, it will add a contemporary note to your living room.
Votre médecin ou infirmière vous injectera Foscan par voie veineuse.
Your doctor or nurse will give you Foscan by injection into a vein.
Le médecin injectera le vaccin dans un muscle.
The doctor will give the vaccine as an injection into muscle.
Elle n’injectera aucun dogme, aucune doctrine dénominationnelle, ni rien du monde.
It won't inject any dogmas, any denominational doctrines, anything of the world.
Je veux que tu sois présent quand on lui injectera le sérum.
I want you to be there when he has the serum injection.
Le spécialiste injectera du liquide dans la zone à traiter avec une aiguille fine.
The specialist will inject liquid filler into the area to be treated with a fine needle.
En général, un médecin ou une infirmière vous injectera Aloxi 30 minutes avant le début de la chimiothérapie.
A doctor or nurse will normally inject Aloxi about 30 minutes before the start of chemotherapy.
Je vais vous administrer un tranquillisant puis le docteur vous injectera un anesthésiant.
I'm going to give you a tranquilizer now, then the doctor will give you injections of saline and anesthetic.
L’entreprise utilisera le biogaz pour le séchage et la production de vapeur, et injectera de l’électricité dans le réseau.
The company will use the biogas for drying and steam generation purposes in the production process.
415 Le professionnel de santé injectera chaque dose dans votre circulation sanguine en perfusion lente dans une de vos veines.
Your doctor will give you each dose by slow infusion through a vein into your bloodstream.
447 Le professionnel de santé injectera chaque dose dans votre circulation sanguine en perfusion lente dans une de vos veines.
Your doctor will give you each dose by slow infusion through a vein into your bloodstream.
423 Le professionnel de santé injectera chaque dose dans votre circulation sanguine en perfusion lente dans une de vos veines.
Your doctor will give you each dose by slow infusion through a vein into your bloodstream.
439 Le professionnel de santé injectera chaque dose dans votre circulation sanguine en perfusion lente dans une de vos veines.
Your doctor will give you each dose by slow infusion through a vein into your bloodstream.
431 Le professionnel de santé injectera chaque dose dans votre circulation sanguine en perfusion lente dans une de vos veines.
Your doctor will give you each dose by slow infusion through a vein into your bloodstream.
Un docteur ou un médecin diplômé et expérimenté dans le traitement du cancer injectera DepoCyte dans le liquide céphalo-rachidien ou dans le sac lombaire.
A qualified and experienced doctor or physician in the treatment of cancer will inject DepoCyte in the spinal fluid or lumber sac.
Cependant, s'il n'y a pas de glucagon disponible ou si le patient n'y répond pas, on injectera une solution de sérum glucosé par voie intraveineuse.
However, glucose solution must be given intravenously if glucagon is not available or if the patient fails to respond to glucagon.
J’espère que la Commission, au cours de la révision des Fonds structurels européens, en particulier compte tenu du Limbourg, injectera davantage de ressources en guise de soutien lors des transformations industrielles de grande ampleur.
I hope that the Commission, during the revision of the European structural funds, particularly in the light of Limburg, will inject more resources into providing support during far-reaching industrial transformations.
Autrement dit, l'État injectera 9,8 Mio CYP (17 Mio EUR, ou 70 %) tandis que la contribution des actionnaires privés à cette opération représentera environ 4,2 Mio CYP (7,3 Mio EUR, ou 30 %).
This will mean that the State will contribute CYP 9,8 million (EUR 17 million or 70 %) while the other shareholders' will add CYP 4,2 million (EUR 7,3 million or 30 %).
Autrement dit, l'État injectera 9,8 Mio CYP (17 Mio EUR, ou 70 %) tandis que la contribution des actionnaires privés à cette opération représentera environ 4,2 Mio CYP (7,3 Mio EUR, ou 30 %).
To this end, the Commission should prepare and submit to the European Parliament and to the Council a report on the various stunning methods for poultry, and in particular multiple-bird waterbath stunners.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief