inhabit

He inhabits the whole starry universe - all the suns and planets.
Il habite l'univers étoilé entier - tous les soleils et planètes.
You're into something that occupies space and inhabits time.
Vous êtes dans quelque chose qui occupe l'espace et habite le temps.
It inhabits about 1000 inhabitants living mainly from agriculture, fisheries and tourism.
Il habite environ 1000 habitants vivant essentiellement de l'agriculture, la pêche et le tourisme.
He inhabits the present moment with all his absolute majesty and eternal greatness.
Il habite le moment présent avec toute sa majesté absolue et son éternelle grandeur.
What can you tell us about the mysticism that inhabits the film?
Qu’est-ce que tu peux nous dire du mysticisme qui habite le film ?
How does the way sound inhabits a space inspire you?
Comment êtes-vous inspirés par la façon dont le son habite un espace ?
He inhabits the present moment with all his absoluteˆ majesty and eternalˆ greatness.
Il habite le moment présent avec toute sa majesté absolue et son éternelle grandeur.
And the second, E. coli, the bacterium that inhabits the human gut.
Et la deuxième, E. Coli, la bactérie qui vit dans les intestins humains.
I feel much stronger and it seems as if an extreme power inhabits me.
Je me sens beaucoup plus forte et on dirait qu'une force extrême m'habite.
It then inhabits our memory.
Il habite alors notre mémoire.
Only a small number of people inhabits the island, working as farmers, fishermen and in tourism.
Seul un petit nombre de personnes habite l'île, agriculteurs, pêcheurs et employés dans le tourisme.
The spirit of the 19th century inhabits this fine building in the centre of Pontivy.
Tout l'esprit du XIXe siècle habite la belle maison du centre de Pontivy.
The Anang believe that this spirit inhabits the hills, the sacred places and the rivers.
Les Anang croient que celui-ci habite les collines, les lieux saints et les rivières.
Century B.C inhabits.
Le siècle B.C habite.
One night, Mako's grandfather tells him of a creature that inhabits the lagoon near the village.
Une nuit, le grand-père de Mako lui parle d'une créature qui habite la lagune près du village.
One night, Mako's grandfather tells him of a creature that inhabits the lagoon near the village.
Une nuit, le grand-père de Mako lui raconte une créature qui habite le lagon près du village.
Exposition One night, Mako's grandfather tells him of a creature that inhabits the lagoon near the village.
Une nuit, le grand-père de Mako lui parle d'une créature qui habite la lagune près du village.
And the question is, if one inhabits that space, what is the material of the Mall?
Et la question est : Si l'on vit dans l'espace, Quel est le matériau du Mall ?
RISING ACTION One night, Mako's grandfather tells him of a creature that inhabits the lagoon near the village.
Une nuit, le grand-père de Mako lui parle d'une créature qui habite la lagune près du village.
Time is running out for the biodiversity of life that inhabits our planet and for our quality of life.
Le temps presse pour la biodiversité de la vie sur notre planète et pour notre qualité de vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate