infuriating

Your brother's lack of communication is infuriating.
Le manque de communication de ton frère est exaspérant.
As we age, the loss of control over our personal independence can be infuriating.
Lorsque nous vieillissons, la perte de contrôle sur notre indépendance personnelle peut être exaspérante.
It's infuriating and sad.
C'est exaspérant et triste.
It wasn't convenient, it was infuriating.
Ce n'était pas pratique, c'était révoltant.
Why are you so infuriating?
Pourquoi es-tu si exaspérante ?
This endeavour is more than infuriating or provocative.
Ce que l' on tente de faire est plus qu' exaspérant et provocant.
That man is infuriating.
Cet homme est exaspérant.
Today, the most painful and infuriating thing is that the 43 are not with us.
Aujourd'hui le plus douloureux et le plus indignant c'est que les 43 ne sont pas avec nous.
Today, the most painful and infuriating thing is that the 43 are not with us.
Aujourd’hui le plus douloureux et le plus indignant c’est que les 43 ne sont pas avec nous.
Yet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
Certaines choses me rendent pourtant furieuse car il faut tellement de temps pour avancer.
Not only were his remarks infuriating, but the reception he got was beyond disappointing.
Non seulement ses commentaires étaient révoltants, mais en plus il reçut un accueil plus qu’accablant.
This place is infuriating.
Quel endroit exaspérant.
Oh, this whole thing is infuriating.
- Tout ça est rageant. - Je sais.
Well, that's got to be a little infuriating.
Et bien, ça devait être un peu agaçant. La voiture était plus difficile à manipuler qu'il ne l'avait imaginé.
This is what is so infuriating and demoralising for the political forces of the 'European one-way street'.
C'est ce qui est tellement exaspérant et démoralisant pour les forces politiques de la "rue à sens unique européenne".
The bureaucratic machine feeds on its own infuriating delays, which have already produced twenty working drafts of the law.
La machine bureaucratique se nourrit toute seule de ses lenteurs exaspérantes qui ont produit vingt versions de l’ordonnance.
Clearly it can and will; only for contemporaries is the needless turmoil in which we live infuriating.
Manifestement, il le peut, et le fera ; il n’y a que pour les contemporains que l’agitation gratuite dans laquelle nous vivons est rageante.
You know, I gotta say, you really sometimes are so infuriating, the way you keep coming back to your pet theories, you know, my father, Kate.
Je dois dire que parfois, tu es vraiment énervante, à toujours revenir à tes théories à la noix : mon père, Kate.
What is even more infuriating is to present international imperialist unions such as NATO and the EU as guarantors of safety, stability and peace.
Il est encore plus exaspérant de vouloir présenter des alliances impérialistes internationales telles que l’OTAN et l’UE comme garants de la sécurité, de la stabilité et de la paix.
It is infuriating that proposals such as this are being made at a time when smoking is on the increase and 70% of the tobacco used is imported.
Il est exaspérant que de semblables propositions soient faites lorsque le tabagisme augmente et qu'il est couvert à 70 % par le tabac d'importation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
turkey