You can also subscribe to their newsletters to stay informed.
Vous pouvez aussi souscrire à leurs bulletins pour rester informé.
You have the right to be informed about these recipients.
Vous avez le droit d'être informé sur ces destinataires.
The Commission has informed the European Parliament of its proposal.
La Commission a informé le Parlement européen de sa proposition.
Get informed, plan and book your amazing activities in Edinburgh.
Soyez informé, planifiez et réservez vos activités étonnantes à Édimbourg.
That just shows how poorly informed the public can be.
Cela montre juste comment mal informé le public peut être.
It is essential that consumers be informed and protected.
Il est essentiel que les consommateurs soient informés et protégés.
If you want to keep informed, subscribe to our newsletter.
Si vous voulez rester informé, abonnez-vous à notre newsletter.
You have the right to be informed about these recipients.
Vous avez le droit d’être informé sur ces destinataires.
Being informed is the key that can unlock the door.
Être informé est la clé qui peut ouvrir la porte.
Stay informed of the latest applications developed for our clients.
Restez informé des dernières applications développées pour nos clients.
Your customers are more connected, informed and empowered than ever before.
Vos clients sont plus connectés, informés et habilités que jamais.
You have the right to be informed about these recipients.
Il vous revient le droit d'être informé sur ces destinataires.
The GPSD requires that the competent authorities be informed immediately.
La DSGP exige que les autorités compétentes soient informées immédiatement.
He was not informed of the reasons for his arrest.
Il n'a pas été informé des raisons de son arrestation.
How am I informed of the result of my bidding?
Comment suis je informé du résultat de mes enchères ?
The Committee was informed that the error has been rectified.
Le Comité a été informé que l'erreur a été rectifiée.
The Council should also be informed of these assessments.
Le Conseil doit également être informé de ces évaluations.
It is sufficient to be informed once about each case.
Il nous suffit d'être informés une fois sur chaque cas.
You have the right to be informed about these recipients.
Vous avez le droit d'être informé à propos de ces destinataires.
The Council shall be duly informed in each of these cases.
Le Conseil est dûment informé dans chacun de ces cas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo