infomercial
- Examples
There was an infomercial for the sun sleeve. | Il y avait une pub pour la Manche solaire. |
I was overselling myself like I was in some bad infomercial. | J'étais concentrée sur moi comme dans un mauvais reportage. |
A week later, the infomercial comes out. | Une semaine après, le spot sort. |
I was overselling myself like I was in some bad infomercial. | J'étais concentrée sur moi comme dans un mauvais reportage. Chérie. |
I never wanted him to do the infomercial. | Je ne voulais pas qu'il fasse cette publicité. |
Just in time for the release of your infomercial. | Juste au moment où sort votre publicité. |
What is this, an infomercial? | C'est quoi, un projet commercial ? |
He's just an infomercial dude. | C'est rien d'autre qu'un charlatan du cable. |
Got him off an infomercial. | Un produit du téléachat. |
An infomercial, but don't tell anybody. | - Une pub, mais motus |
I decided I would watch this infomercial and see if there was anything to the Suze Orman phenomenon. | J'ai décidé que j'observerais cette annonce publicitaire informative et verrais s'il y avait quelque chose au phénomène de Suze Orman. |
In this current economic situation, people are desperate to save their homes, and will listen to just about any suggestion, or infomercial, that comes their way. | Dans cette situation économique actuelle, les personnes cherchent désespérés à sauver leurs maisons et écouteront à n'importe quel suggestion, ou publireportage, qui vient de leur mode. |
Working in research and development for a large infomercial company, I had many opportunities to do large advertising campaigns with lots of different online advertising agencies and Internet marketing companies. | Travaillant dans la recherche et le développement pour une grande compagnie d'annonce publicitaire informative, j'ai eu beaucoup d'occasions de faire de grandes campagnes publicitaires avec un bon nombre de différentes compagnies en ligne d'agences de publicité et de vente d'Internet. |
August 15-16 Late Registration of Births: Protecting the Rights of the Child (Infomercial). | 15-16 août L'enregistrement hors délai des naissances : protection des droits de l'enfant (Infomercial). |
Honestly, I saw an infomercial, it really got me thinking. | Sérieux, j'ai vu un publireportage, çaa m'a fait réfléchir. |
No, no, no, no. He's the infomercial salesmen. | Non. C'est LE représentant en infomercial. |
I saw an infomercial on it. | Ils en ont parlé à la télé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!