infliger

Tu sais ce que tu infliges à ta famille ?
Don't you know what you're doing to your family?
Tu réalises ce que tu infliges à Silver ?
Do you realize what you are doing to silver?
Ça fait mal, mais tu te les infliges, alors évite.
Sure, it hurts, but it's self-inflicted, so don't do it.
Tu infliges de la douleur ?
Are you inflicting the pain?
Pourquoi tu t' infliges ça ?
Why would you do that to yourself?
Pourquoi tu t' infliges ça ?
Why do you do that to yourself?
Echappe aujourd`hui des chaînes que tu infliges à ton esprit quand tu perçois le salut ici.
Escape today the chains you place upon your mind when you perceive salvation here.
Tu ne supportes pas ce que tu nous infliges ?
Come on. You can dish it out, but you can't take it?
- Vois-tu la douleur que tu infliges ?
Don't let him do this! Can you see the pain you have brought them?
tu infliges des problèmes à Oppa.
No matter if it's the truth or not you're going to hurt Joon Hyun.
En 2008, trois blâmes ont été infligés à ce jour.
In 2008, three censures have been imposed to date.
Chaque nouvelle impulsion augmente le rayon des dégâts infligés.
Each subsequent pulse increases the radius of damage dealt.
Le total de dégâts infligés devrait être à peu près identique.
The total damage done should be roughly the same.
Arrestation, détention et mauvais traitements infligés à Clovis Kada, membre de la LINELIT.
Arrest, detention and ill-treatment of Clovis Kada, member of LINELIT.
Les ennemis liés reçoivent les dégâts infligés à Nidus.
Linked enemies take the damage inflicted on Nidus.
L'énergie est mal absorbée, et les dommages sont probablement déjà infligés.
Excess energy is poorly absorbed and damage may already have occurred.
Les dégâts infligés à Spectre sont renvoyés sur ses ennemis, la laissant indemne.
Damage done to Spectre is reflected on her enemies, leaving her unharmed.
Nous nous sommes infligés à nous-mêmes de profondes blessures.
We have inflicted deep wounds on ourselves.
Pouvez-vous imaginer les dommages infligés à des sociétés entières par une telle épidémie ?
Can you imagine the damage inflicted on whole societies by such an epidemic?
L'encadré d'aide a été corrigé, mais les dégâts infligés ne devraient pas changer.
The tooltip has been corrected, but the damage done is unchanged.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive