infiltrate
- Examples
Other water infiltrates the ground and travels underground. | D'autres eaux s'infiltrent dans le sol et se déplacent sous terre. |
Dental mercury also infiltrates the atmosphere during communal waste incineration. | Le mercure dentaire pénètre également dans l'atmosphère lors de l'incinération des déchets. |
Ocular corneal infiltrates were reported in conjunction with the use of EMADINE. | Des infiltrats oculaires cornéens en relation avec l'utilisation de EMADINE ont été rapportés. |
His passion for music, art, and contemporary culture infiltrates everything he does. | Sa passion pour la musique, l’art et la culture contemporaine imprègne toutes ses créations. |
If you want to observe how the CCP infiltrates a society, you should observe Hong Kong. | Si vous voulez observer comment le PCC infiltre une société, voyez Hong Kong. |
As the rain prevention measures are not appropriate, water infiltrates after rain. | Comme les mesures de prévention de la pluie ne sont pas appropriées, l'eau s'infiltre après la pluie. |
Bond infiltrates a secret meeting and uncovers the existence of the sinister organisation known as Spectre. | Bond infiltre une réunion secrète et découvre l’existence d’une sinistre organisation, le SPECTRE. |
Ocular corneal infiltrates were reported in conjunction with the use of EMADINE. | Infiltrats oculaires cornéens Des infiltrats oculaires cornéens en relation avec l'utilisation de EMADINE ont été rapportés. |
Experience has shown that opportunism always infiltrates our ranks under the guise of unity. | Non, l’expérience prouve que l’opportunisme pénètre toujours dans nos rangs derrière le masque de l’unité. |
Bond infiltrates a secret meeting and uncovers the existence of the sinister organisation known as Spectre. | Bond réussit à infiltrer une réunion secrète révélant l’existence d’une redoutable organisation baptisée SPECTRE. |
Patients with a recent history of pulmonary infiltrates or pneumonia may be at higher risk. | Les risques peuvent être majorés chez les patients ayant des antécédents récents d’ infiltration pulmonaire ou de pneumonie. |
In case of corneal infiltrates, the product should be discontinued and appropriate management should be implemented. | En cas d'infiltrats cornéens, le produit doit être arrêté et une conduite appropriée doit être mise en place. |
Water that infiltrates the soil can fill in the soil pores, the spaces between soil particles. | L’eau s’infiltre dans le sol et en remplit les pores, ces espaces entre les particules du sol. |
Stae completely and homogeneously infiltrates the hybrid layer to ensure superior bonding to the tooth. | Stae s’infiltre complètement et d’une façon homogène dans la couche hybride afin d’assurer une adhésion supérieure à la dent. |
When this energy infiltrates the delicate mechanism of other functions, then the violent result is disaster. | Lorsque cette énergie vient à s'infiltrer dans le mécanisme délicat d'autres fonctions, le résultat est alors l'échec, un échec violent. |
In case of persistent or unexplained pulmonary infiltrates or pulmonary function impairment, treatment should be discontinued. | En cas d’altération de la fonction pulmonaire ou de présence d’infiltrats pulmonaires persistants ou inexpliqués, le traitement doit être arrêté. |
In case of persistent or unexplained pulmonary infiltrates or pulmonary function impairment, treatment should be discontinued. | En cas d’ altération de la fonction pulmonaire ou de présence d’ infiltrats pulmonaires persistants ou inexpliqués, le traitement doit être arrêté. |
Demand for capacity building increases each year as IP infiltrates a broader range of economic and social activity. | La demande de renforcement des capacités augmente chaque année, à mesure que la propriété intellectuelle touche une gamme plus large d’activités économiques et sociales. |
Anywhere in the world, a portion of the water that falls as rain and snow infiltrates into the subsurface soil and rock. | Partout dans le monde, l'eau sous forme de pluie ou de neige s'infiltre dans le sous-sol et les roches. |
In the meantime, a rebel group infiltrates in the floating fortress Siriad, in which the authorities in charge of the planet are located. | Entre-temps, un groupe rebelle infiltre la forteresse flottante Siriad, dans laquelle sont situées les autorités en charge de la planète. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!