infiltrate

Other water infiltrates the ground and travels underground.
D'autres eaux s'infiltrent dans le sol et se déplacent sous terre.
Dental mercury also infiltrates the atmosphere during communal waste incineration.
Le mercure dentaire pénètre également dans l'atmosphère lors de l'incinération des déchets.
Ocular corneal infiltrates were reported in conjunction with the use of EMADINE.
Des infiltrats oculaires cornéens en relation avec l'utilisation de EMADINE ont été rapportés.
His passion for music, art, and contemporary culture infiltrates everything he does.
Sa passion pour la musique, l’art et la culture contemporaine imprègne toutes ses créations.
If you want to observe how the CCP infiltrates a society, you should observe Hong Kong.
Si vous voulez observer comment le PCC infiltre une société, voyez Hong Kong.
As the rain prevention measures are not appropriate, water infiltrates after rain.
Comme les mesures de prévention de la pluie ne sont pas appropriées, l'eau s'infiltre après la pluie.
Bond infiltrates a secret meeting and uncovers the existence of the sinister organisation known as Spectre.
Bond infiltre une réunion secrète et découvre l’existence d’une sinistre organisation, le SPECTRE.
Ocular corneal infiltrates were reported in conjunction with the use of EMADINE.
Infiltrats oculaires cornéens Des infiltrats oculaires cornéens en relation avec l'utilisation de EMADINE ont été rapportés.
Experience has shown that opportunism always infiltrates our ranks under the guise of unity.
Non, l’expérience prouve que l’opportunisme pénètre toujours dans nos rangs derrière le masque de l’unité.
Bond infiltrates a secret meeting and uncovers the existence of the sinister organisation known as Spectre.
Bond réussit à infiltrer une réunion secrète révélant l’existence d’une redoutable organisation baptisée SPECTRE.
Patients with a recent history of pulmonary infiltrates or pneumonia may be at higher risk.
Les risques peuvent être majorés chez les patients ayant des antécédents récents d’ infiltration pulmonaire ou de pneumonie.
In case of corneal infiltrates, the product should be discontinued and appropriate management should be implemented.
En cas d'infiltrats cornéens, le produit doit être arrêté et une conduite appropriée doit être mise en place.
Water that infiltrates the soil can fill in the soil pores, the spaces between soil particles.
L’eau sinfiltre dans le sol et en remplit les pores, ces espaces entre les particules du sol.
Stae completely and homogeneously infiltrates the hybrid layer to ensure superior bonding to the tooth.
Stae s’infiltre complètement et d’une façon homogène dans la couche hybride afin d’assurer une adhésion supérieure à la dent.
When this energy infiltrates the delicate mechanism of other functions, then the violent result is disaster.
Lorsque cette énergie vient à s'infiltrer dans le mécanisme délicat d'autres fonctions, le résultat est alors l'échec, un échec violent.
In case of persistent or unexplained pulmonary infiltrates or pulmonary function impairment, treatment should be discontinued.
En cas d’altération de la fonction pulmonaire ou de présence d’infiltrats pulmonaires persistants ou inexpliqués, le traitement doit être arrêté.
In case of persistent or unexplained pulmonary infiltrates or pulmonary function impairment, treatment should be discontinued.
En cas d’ altération de la fonction pulmonaire ou de présence d’ infiltrats pulmonaires persistants ou inexpliqués, le traitement doit être arrêté.
Demand for capacity building increases each year as IP infiltrates a broader range of economic and social activity.
La demande de renforcement des capacités augmente chaque année, à mesure que la propriété intellectuelle touche une gamme plus large d’activités économiques et sociales.
Anywhere in the world, a portion of the water that falls as rain and snow infiltrates into the subsurface soil and rock.
Partout dans le monde, l'eau sous forme de pluie ou de neige s'infiltre dans le sous-sol et les roches.
In the meantime, a rebel group infiltrates in the floating fortress Siriad, in which the authorities in charge of the planet are located.
Entre-temps, un groupe rebelle infiltre la forteresse flottante Siriad, dans laquelle sont situées les autorités en charge de la planète.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink