A law which was drawn up without participation, this absurd law that nobody really wanted to be like this but which has been inexcusably foisted onto everyone.
Un droit défini sans participation, un droit que personne n'a vraiment voulu ainsi, mais qui s'impose irrémédiablement à tout le monde.
Administration in the EU has been inexcusably poor, since, for example, last spring around EUR 3 billion of unused funds were returned to Member States.
La gestion communautaire a été scandaleusement déficiente : le printemps dernier, environ trois milliards d' euros de ressources inutilisées ont été restitués aux États membres.
The Council's consideration of the amendment of the TACIS programme has been inexcusably slow. The validity of the old regulation terminated early this year, and a new regulation has still not been enforced.
L'examen de la modification du règlement TACIS au sein du Conseil a été d'une lenteur impardonnable. L'ancien règlement a expiré au début de cette année, et on n'a pas encore réussi à en faire entrer un nouveau en vigueur.
The hope is that the Commission and the Council will work consistently with one another on these guidelines, and, above all, will do so with a sense of urgency which, unfortunately, has been inexcusably lacking in other, even recent, cases.
L'espoir est que la Commission et le Conseil travailleront de manière cohérente, ensemble, sur ces orientations et surtout le feront avec un sentiment d'urgence qui, malheureusement, a fait défaut de façon inexcusable dans d'autres cas, parfois récents.
Good intentions, both in the thematic and geographical sense, therefore often remain inexcusably empty, futile gestures.
De ce fait, les bonnes intentions, du point de vue thématique et géographique, demeurent souvent inexcusablement vides et futiles.
Foreign criticism of the 2003 presidential elections and 2004 local elections, which were deeply flawed, was inexcusably muted.
La critique étrangère des élections présidentielles de 2003 et des élections locales de 2004, entachées d’irrégularités, a été réduite au silence, ce qui est impardonnable.
For example, there is an inexcusably wide difference in standards among the Member States when it comes to surveillance of the Union's external borders.
Par exemple, dans les normes de surveillance des frontières extérieures de l'Union européenne, il existe encore des disparités inacceptables entre les États membres.
At present, an inexcusably large number of directives are waiting too long to be implemented nationally. Far too many have also been implemented unsatisfactorily or incorrectly.
À l'heure actuelle, un nombre inexcusablement élevé de directives tardent à être mises en œuvre au niveau national, et beaucoup trop d'entre elles sont mises en œuvre de manière insatisfaisante ou incorrecte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat