inescapably
- Examples
The lonely road leads inescapably to isolation. | Le cheminement solitaire conduit inévitablement à l'isolement. |
I therefore hope that the lessons that inescapably emerge will, in fact, be learnt. | J'espère par conséquent que les leçons qui feront nécessairement surface seront durablement retenues. |
I've never been able to quite put my finger on it, but it is inescapably there. | Je n'ai jamais pu mettre tout à fait mon doigt là-dessus, mais il est indéniable là. |
When they take over the mind, they become samudaya and inescapably give rise to different kinds of suffering. | Quand ils prennent vraiment le pouvoir dans l’esprit, ils deviennent samudaya et donnent inévitablement naissance à différentes sortes de souffrance. |
Philosophy and history teach us that any compromise of the respect for the human being leads inescapably to its negation. | La philosophie et l'histoire nous enseignent que tout compromis sur le respect de la personne humaine mène inéluctablement à sa négation. |
The Government of Iraq must inescapably accept its obligations towards the rest of the world. | Le Gouvernement iraquien n'a pas d'autre choix que de respecter les obligations qui lui incombent à l'égard du reste du monde. |
Unaided mind is impotent to influence anything material save its own physical mechanism, with which it is inescapably linked. | Sans aide, le mental est impuissant à influencer quoi que ce soit de matériel, sauf son propre mécanisme physique auquel il est inéluctablement lié. |
Freire always sided with the disadvantaged, and his work inescapably leads to the question: On whose side am I? | Freire a toujours pris parti pour les désavantagés et son œuvre conduit inévitablement à se demander de quel côté on est soi-même. |
It stands before me, complete and inescapably counting down toward the nexus of my oversights and failures. | L'évidence est sous mes yeux, et elle égrène absolument et irrémédiablement un compte à rebours vers le nexus de mes erreurs et mes échecs. |
Nonetheless, the many challenges facing the continent are thwarting its efforts, inescapably requiring a substantial contribution from the international community. | Il n'en demeure pas moins que les multiples défis confrontant le continent obèrent ses efforts et appellent un incontournable et substantiel apport de la communauté internationale. |
In seeking to tear itself away from the restrictions of the village and to generalize its own interests, the peasantry inescapably falls into political dependence upon the city. | En cherchant à s'affranchir des limitations du village et à généraliser ses propres intérêts, la paysannerie tombe inéluctablement sous la dépendance de la ville. |
As with many other social issues, biblical Christianity lays a foundation leading inescapably to ideas such as value, equality, and freedom for women. | Comme sur d'autres questions sociales, le christianisme biblique a posé les fondements de l'avancée inexorable d'idées comme l'égalité des genres, la valeur et la liberté des femmes. |
The conflict in the Middle East has inescapably attracted the attention of the world, posing the greatest challenge to international peace and security. | Le conflit au Moyen-Orient a indéniablement capté l'attention du monde, dans la mesure où il constitue le plus grand péril qui plane sur la paix et la sécurité internationales. |
While developing Debian for use in schools is not the primary focus of our working group, it is inescapably something on which our work will touch. | Bien que développer Debian pour un usage dans un cadre scolaire ne soit pas notre objectif principal, il s'agit inévitablement de quelque chose que notre travail rejoint. |
He noted that political conditions had an impact on the human rights situation and that the means of changing that situation were inescapably political. | Il fait observer que les conditions politiques influent sur la situation des droits de l'homme et que les moyens de modifier cette situation sont, qu'on le veuille ou non, politiques. |
The link is there, because we all live by or near a wetland of some sort, since, inescapably, we all live near a source of water. | Le lien existe parce que nous vivons en bordure ou à proximité d’une zone humide quelle qu’elle soit : en effet, inexorablement, nous vivons tous près d’une source d’eau. |
All of us know that the walls of Jericho, crumbling ever more inescapably, ended by collapsing exactly thirty years after the first perigrinatio made by La Pira to Moscow and Kiev, in 1989. | Nous savons tous que les murs de Jéricho, fatalement toujours plus effrités, finirent par s’écrouler en 1989, exactement trente ans après cette première peregrinatio de La Pira à Moscou et à Kiev. |
The dictatorship of the proletariat, which will inescapably place on the order of the day not only democratic but also socialist tasks, will at the same time provide a mighty impulse to the international socialist revolution. | La dictature du prolétariat qui mettra inévitablement à l'ordre du jour, non seulement des tâches démocratiques mais aussi des tâches socialistes, va en même temps donner une puissante impulsion à la révolution socialiste internationale. |
That the end point of a build-up is not given, however, cannot be justified with security concerns and deviates from the principle of accountability that derives inescapably from the existence of nuclear danger. | En revanche, le fait de ne pas annoncer le plafond de l'arsenal en constitution ne saurait se justifier pour des raisons de sécurité et va à l'encontre du principe de responsabilité qui est inévitablement lié à l'existence du danger nucléaire. |
Projections from Macquarie Capital which are based on current data show that demand is relentlessly increasing and my well eclipse supply sometime in the next 5 to 10 years, inescapably forcing prices up further. | Les projections de Macquarie Capital, basées sur les données actuelles, montrent que la consommation augmente inexorablement et pourrait bien dépasser l’offre disponible au cours des 5 ou 10 prochaines années, ce qui ferait inexorablement monter le prix encore davantage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!