industrious

Without these industrious people, life in the city would be impossible.
Sans ces gens industrieux, la vie dans la ville serait impossible.
The industrious bee is a symbol of production, love and creativity.
L'industrieuse abeille est un symbole de créativité, d'amour et de production.
This status made The Hague attractive, as well as industrious.
Ce statut a rendu La Haye très attractive, mais aussi industrieuse.
I have never seen her so industrious and happy.
Je ne l'ai jamais vu si travailleuse et si heureuse.
They are a friendly, hospitable, industrious and enterprising people.
Ils sont des gens amicaux, accueillants, travailleurs et entreprenants.
I want to help when you're so industrious.
Je veux t'aider quand tu es si assidu.
It seems the CIA is more industrious than we'd assumed.
On dirait que la CIA est plus active qu'on ne le pensait.
Transplant of noble feelings, worthy attitudes, industrious thoughts.
Transplantation de nobles sentiments, d’ attitudes dignes, de pensées constructives.
I think that Parliament has been industrious in studying this matter.
Je crois que le Parlement a fait diligence dans l'étude de cette question.
Children reared to play do not become industrious, nor truly happy either.
Les enfants élevés pour jouer ne deviennent pas industrieux, ni vraiment heureux non plus.
We have seen that he was extremely industrious, as well as being very talented.
Nous avons vu qu'il était extrêmement industrieux, tout en étant très talentueux.
It is perhaps we who have been most industrious in these matters.
Nous sommes peut-être ceux qui ont le plus travaillé sur ce dossier.
A vast, industrious kingdom of dragonflies once thrived in the heart of a beautiful meadow.
Un grand royaume travailleur de libellules prospérait au cœur d'une belle prairie.
Apparently, I'm very industrious.
Apparemment, je suis très travailleuse.
You can call me an idealist; I call myself an industrious optimist.
Traitez-moi d'idéaliste, je me dis optimiste travailleuse.
You must have been industrious.
Il faut avoir été industrieux.
She's released from prison. She lives a blameless, industrious life.
Elle est sortie de prison. Elle mène une vie irréprochable, et elle travaille sans relâche.
You've always been industrious.
Tu as toujours été ingénieux.
I am an industrious optimist.
Je suis une optimiste travailleuse.
We have all been very industrious.
Nous sommes tous très appliqués !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive