indemnity
- Examples
 
To apply for the indemnity from the shipping agent.  | Pour s'appliquer pour l'indemnité à partir de l'agent maritime.  | 
She told me that I was signing an indemnity.  | Elle m'a dit que je signais pour une indemnité.  | 
Google's advertisers are third-party beneficiaries of this indemnity.  | Les annonceurs de Google sont des tiers bénéficiaires de ces indemnités.  | 
Anyone who has been arrested unlawfully shall have the right to indemnity.  | Quiconque a été arrêté illégalement a le droit d'être indemnisé.  | 
Payment of losses (indemnity and reparation of damages)  | Paiements pour les pertes subies (indemnisation et réparation des dommages).  | 
The statutory indemnity provided for in subparagraph (f) was also problematic.  | La garantie prévue au sous-paragraphe (f) pose également problème.  | 
The provisions do not determine the maximum indemnity limit.  | Les dispositions afférentes ne fixent pas les limites maximales d'indemnisation.  | 
The letter of indemnity is most often backed by a bank guarantee.  | La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.  | 
The indemnity to be fixed, subject to justification, shall not exceed CHF 500.-.  | L’indemnisation à fixer, sous réserve de justification, ne pourra excéder CHF 500.-.  | 
This is due to the entirely contingent character of the indemnity undertaking.  | Tout ceci découle du caractère entièrement conditionnel de l’engagement d’indemnisation.  | 
I want to know where we are regarding the indemnity payment.  | Je veux savoir où nous en sommes avec le procés et les indemnités.  | 
Uncapped legal indemnity comes standard with every file on Getty Images Music.  | Tous les fichiers de Getty Images Music s'accompagnent d'une indemnité légale non plafonnée.  | 
Yet the shipper has given an indemnity to the carrier.  | Pourtant il a été indemnisé par le chargeur.  | 
The objective of this agreement is to standardise the way of calculating the indemnity.  | L'objectif de cet accord est de standardiser le mode de calcul de l'indemnité.  | 
Poor indemnity for natural rights of self-agency so pertinaciously, so insultingly denied!  | Pauvre indemnité pour ces droits naturels de libre arbitre si opiniâtrement, si insolemment déniés !  | 
Such indemnity shall be calculated and paid in accordance with the pertinent Staff Rules.  | Cette indemnité sera calculée et payée conformément aux Règles pertinentes du Règlement du personnel.  | 
The law applicable to the transport contract determines the conditions of payment of the indemnity.  | Le droit applicable au contrat de transport détermine les modalités de paiement de l’indemnité.  | 
In conclusion, the indemnity undertaking for unknown claims constitutes incompatible State aid.  | En résumé, l’engagement d’indemnisation au titre des créances inconnues constitue donc une aide d’État incompatible.  | 
Water and sunblock will be provided during the registration and indemnity paperwork formalities.  | De l’eau et des écrans solaires seront fournis lors des formalités d’enregistrement et d’indemnisation.  | 
The indemnity is calculated on the basis of the real income, which comprises all income.  | L'indemnité est calculée sur la base du revenu réel, qui inclut toutes les formes de revenu.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
