indélicat
- Examples
Ça pourrait être un peu indélicat. Tu ne penses pas ? | That might be a little bit insensitive, don't you think? |
Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat. | I dislike Chris because he is very rude and insensitive. |
Je ne peux pas t'en parler, car ce serait indélicat. | I can't talk to you about it because that'd be insensitive. |
Il se montre indélicat envers le président du Comité international olympique. | He acted indelicately with the president of the International Olympic Committee. |
Le vendeur indélicat peut, dans certains cas, être dédommagé. | In certain circumstances the inept vendor may be compensated. |
Je ne veux pas paraître indélicat, mais c'était fini ? | So, not to be blunt, but is that over? |
Je ne veux pas paraître indélicat, mais, euh... | I don't mean to sound insensitive, but, uh... |
Je sais. Il peut être vraiment indélicat. | I know. He can be really insensitive. |
Ça peut paraître indélicat, mais ce qu'elle suggère c'est de la science-fiction. | It may sound insensitive, but the suggestion is pure science fiction. |
Changer l'interprétation en cours de procédure est inadéquat et indélicat. | It is inappropriate and insensitive to change the interpretation during the vote. |
C'était un peu indélicat, je pense. | It was a little rude, I think. |
Je suis désolé d'avoir été un peu indélicat. | So— so I'm sorry that I was a little insensitive. |
Vous avez raison, c'était indélicat. | You're right, that was insensitive. |
Et c'était un peu indélicat. | And that was kind of insensitive. |
Vous êtes très indélicat. | You are very insensitive. |
Sans vouloir être indélicat, mais... | I don't want to be rude, but - |
Désolé, c'était indélicat. | Sorry, that was insensitive. |
Depuis quand t'es si indélicat ? | When did you become so crass? |
Tu es très indélicat. | You are very insensitive. |
C'était indélicat de ma part. | That was insensitive of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!